很多学生在练习英文作文时,认为长句、难句或复杂句能够提升文章的语言质量,展示自己深厚的语言功底,并因此获得更高的分数。他们在备考复习时也花了很多精力在长句的练习上,考试时也会尽量使用长句。这种想法确实有一定的道理,因为很多考试如新托福的写作科目评分标准中确实有从语法或用词的多样性等角度考察语言质量的评分项目,考生如果能够熟练地运用各种句式写出精彩的长句,确实能给文章增色不少。
然而一味地追求句子的长度有时反而会牺牲句子的可读性,特别是对一些基础一般的学生来说,有时生硬地追求长句反而破坏了句子的句法准确性。下面我们就来看一些例子,体会一些写得并不成功的长句和如何修改的建议:
建议一:避免空洞的单词和词组
1. 一些空洞的单词或词组更本不能为句子带来任何相关的或重要的信息,完全可以被删掉。比如下面的句子:
When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents,in my opinion.
这句话当中的when all things are considered和in my opinion都显得多余。完全可以去掉。改为:Young adults of today live more satisfying lives than their parents.
2. 有些空洞和繁琐的表达方式可以进行替换,例如:
Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they did not have the options that young people have at this point in time.
due to the fact that就是一个很典型的繁琐的表达方式的例子,可以替换,简化为下面的表达方式:
Because our grandparents were obligated to help their parents,they did not have the options that young people have now.
建议二:避免重复
1. 尽量避免重复使用同样的词汇。或者有的时候虽然词汇没有重复,但意思却有重复。这时候可以做一些简化的工作。例如下面这个例子:
The farm my grandfather grew up on was large in size.
Large 对一个farm来说就是size方面的large,所以in size可以去掉,改为:The farm my grandfather grew up on was large.
更简洁的表达方式为:My grandfather grew up on a large farm.
2. 有时一个词组可以用一个更简单的单词来替换,例如:
My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents farm.
这里的over and over again就可以改为repeatedly,显得更为简洁:
My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents farm.
建议三:选择最恰当的语法结构
选择合适的语法结构可以使句子意思的表达更为精确和简练。虽然语法的多样性也很重要,但选择最恰当的语法结构仍然是更为重要的考虑因素。以下原则是在考虑选择何种语法结构时可以参考的原则:
1. 一个句子的主语和谓语动词应该能够反映句子中的最重要的意思。例如:
The situation that resulted in my grandfathers not being able to study engineering was that his father needed help on the farm.
从意思上来分析,上面这句话需要表达的重要的概念是grandfathers not being able to study,而在表达这个概念时,原句用的主语是situation,谓语动词是was,不能强调需要表达的重点概念,可以改为下面这句话:My grandfather couldnt study engineering because his father needed help on the farm.
2. 避免频繁使用there be结构,例如下面的句子:
There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather.
可以改为:My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day.
更简洁的句式为:My grandfather worked hard milking 25 cows daily.
3. 把从句改为短语或单词。例如:
Dairy cows were raised on the farm,which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote.
简介的表达方式为:The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers tothe nearest university.
4. 仅在需要强调宾语而不是主语的时候,才使用被动语态。例如:
In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfathers family.
本句不够简洁的原因是本句的重心应该是忙碌的家庭-my grandfathers family,而使用了被动语态后,仿佛重心变成了cows和hay。下面的表达方式是主动语态,相对来说更简洁一些:In the fall, my grandfathers family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay.
5. 用更为精确的一个动词来代替动词短语,例如下面这句话:
My grandfather didnt have time to stand around doing nothing with his school friends.
Stand around doing nothing其实可以用一个动词来表达,即loiter:My grandfather didnt have time to loiter with his school friends.
6. 有时两句话的信息经过组合完全可以用一句话来简练地表达,例如:
Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree.
两句话的信息可以合并为下面这句更为简洁的句子:Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree.
6个理由你该买件好睡衣
万万没想到:世界最大雇主Top 10
保持快乐的秘诀:写日记
福布斯:2017全球最富有情侣/夫妻档艺人
十大借口:让你错过一场说走就走的旅行
全球钟表今日将加“一闰秒”
如何发短信哄女朋友开心?
恋爱达人告诉你:异地恋好处多多
亚投行即将签署协议 中国将成第一大股东
万万没想到:自毁人生的n种做法
世界上有两种人 你是哪一种?
马斯克受挫 SpaceX猎鹰9号火箭空中爆炸
被逼出来的肌肉型男
老龄化来袭?英国平均年龄首次达到40岁
研究发现:人类可以通过汗液来传播快乐
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词
想要永葆年轻?别碰这些食物
外媒围观:中国各地高考作文题怎么译?
辞职考研,这5件事想清楚了没有?
细思恐极的六字英文小说 古诗翻译版
悲催的希腊 史上首个欠债不还的发达国家
作! 史上最大胆乌鸦骑雕飞行
研究称空气污染可能加速大脑衰老
职场心计:装傻也能升职?
护肤品不好用 没准和你的DNA有关
亚洲大学哪家强? 中国赶超日本排第一
TED翻译支招:掌握7门外语的秘诀
外媒看中国:6架无人机出动防高考作弊
“委屈猫”走红网络:可怜小眼神萌杀网友
女人晒自拍的真实意图
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |