在学生平时的SAT写作练习中,留学的老师们通过长期的观察与总结,发现了6类常见的问题,这是导致学生在考试中丢分的原因。英语和汉语表达有区别,如果在英语写作中套汉语思维,就是中式化英语的表现,这只能使文章语言蹩脚、冗赘。今天我们就来看SAT写作6类常见问题之三:表达受中文影响。
1、Original: If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way
Revised: If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or street smarts.
Agree to say that表达中式化,只需要agree that即可;the best book knowledge acquisition改为the best method for the acquisition of book knowledge更为恰当,同样,后面的the best surviving techniques改为the best method for acquiring common sense...;加上street marks给文章的词汇增添色彩。
2、Original: They can spend more time studying education and communication to improve their role as a mother, wifes and daughter.
Revised: They can also decide to spend more time studying, education themselves, in order to improve themselves in their roles as mothers, wives and daughters
原句中studying education and communication的说法中式化,不符合英语的表述,应该为studying,educating themselves。除了词语表达,此句中还存在其他问题,如名词单复数的使用:不是提高他们的角色,而是提高他们自身以扮演好母亲角色。还有,女性不止一个人。很多人都在扮演母亲角色,role和mother应用复数,故将improve their role as a mother改为improve themselves in their roles as mother;同样,为保持一致,wife和daughter也可用复数,原文中wife的复数写法有误,应该是wives。
3、Original:If you can get the point of communication by watching TV,will you...?
Revised:If one can learn about communicating from television,will you...?
原句的get the point of communication by watching TV表达不清,让人难以理解,应该是指从电视上学习交际:learn about communicating from television。
所以考生在平时阅读英语材料和练习SAT写作时,要注意英语表达和汉语表达的差别,切忌在写作中硬套汉语思维,多参考一些优秀范文以及作文赏析,尽量避免上面所提到的SAT写作问题。
国内英语资讯:Construction going well on China-Laos railway
国内英语资讯:Mainland testing team assembled in Hong Kong to assist COVID-19 fight
娱乐英语资讯:China launches 5-year archaeology project on earliest dynasty
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:Chinese coast guard cruises North Pacific for fisheries law enforcement
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
国内英语资讯:China, France vow to uphold multilateralism
国内英语资讯:Trump to speak every night of upcoming Republican National Convention: campaign official
国内英语资讯:China supports TikTok using legal weapons to defend its interests
国内英语资讯:China urges U.S. to handle Taiwan-related issues prudently
梅西已告知巴萨将离队
国内英语资讯:Vice Premier Hu Chunhua urges sound preparation for intl services trade fair
联合国报告:全球三分之一儿童无法进行远程学习
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?
国内英语资讯:Chinese inactivated COVID-19 vaccine starts phase-3 clinical trials in Argentina
国内英语资讯:Top political advisor stresses improving national governance
国内英语资讯:China sets up committee for written works copyright protection
国内英语资讯:Chinese premier stresses social assistance for peoples well-being
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses reform and opening up, quality development during Anhui inspection
国内英语资讯:China opens new channels alerting public about online rumors
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
国内英语资讯:China slams ideological prejudice tag on non-U.S. companies
国内英语资讯:No factual basis to blame China for ones own ineffective response to COVID-19: Chinese FM
波音将进行第二轮裁员
国内英语资讯:Chinas senior political advisors meet to adopt guidelines
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
甲骨文竞购TikTok业务
马斯克称金字塔是外星人建的 埃及部长让他亲自来看看
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |