SAT的写作在于平时的积累,考生们可在日常生活中多累积写作的素材,多练笔,培养出好的语感和逻辑,这样就能在考试中写出优秀的作文。为此,综合整理了一系列SAT的ESSAY写作素材,供考生们参考使用。
Adventurer Fossett launches solo balloon trip The giant high-altitude balloon, bathed in the deserts golden morning light, drifted slowly into the sky above Northam, a small mining town 100 km east of Perth, just after 7.00 a.m. . Fossett had delayed inflating the aircraft for six and a half hours due to unfavourable winds, but with time running out before the arrival of the mornings hot thermals, he gave the order to fill the balloon with helium for a dawn launch. Fossett waved to around 100 townsfolk as he entered the capsule for an eastward circumnavigation that he expects will take 15 days. I am a bit nervous about the first night, Fossett said before take-off. On the first night I will find out if everything works, if there are any leaks in the balloon, if there are any failures in communications and if the all-important heating works, he said. The millionaire former stockbroker has made a series of failed attempts to fly solo in a balloon around the world. The last attempt to inflate the giant balloon for a launch on June 17 from the Australian gold mining town of Kalgoorlie ended in disaster when a freak wind tore it apart. Fossetts fourth solo bid ended in near disaster in 1998, when a thunderstorm off Australias northeastern coast shredded his canopy and sent him plummeting 29,000 feet into the Coral Sea. He was unhurt. This year Fossett, 57, decided to launch in western Australia, some 600 km from the Indian Ocean, to have a better chance of avoiding thunderstorms in the South Pacific and gain time to detect problems while still over land.
巴西总统:“世界杯中的世界杯”
2017巴西世界杯:小国家也能有大作为
夏日旅游:全球十大蜜月胜地
职场新人应该知道的11件事
新型健康神器换个思路帮你改掉坏毛病
第一次工作应该知道的10件行为准则
熬夜观看世界杯 中国球迷不幸猝死
英国餐馆推世界最辣酱 厨师需戴防毒面具
德国主帅勒夫被拍到挖完鼻屎和C罗握手
科技是否万能 大数据能够战胜癌症吗
中国取消大熊猫预测世界杯计划
灰姑娘的逆袭:波兰女清洁工变身职业模特
研究:看色情片致脑残
熬夜看世界杯 25岁中国球迷不幸猝死
德国球迷搬沙发进球场 打造观战“客厅”
不能再拖了!7步治好你的拖延症
世界杯学英语:足球叫soccer还是football?
揭秘多才多艺的朝鲜餐厅女服务员
无利不起早 这届世界杯巴西输不起
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
国际英语资讯:Trump reportedly told staff weather agency should fix row over hurricane path
不堪同心锁重负 巴黎著名“爱情桥”垮塌
西兰花怎样帮助身体应对空气污染
希拉里受访称美国需要女总统
肯尼亚偷猎者杀死象王
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
2017年世界杯:七大最“危险”球星
来自星星的球迷!宇航员太空观战世界杯
聪明人离职后必做的5件事
对工作挑剔的“90后”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |