同样来看评分标准中对词汇方面的描述:exhibits skillful use of language, using a varied, accurate and apt vocabulary.
这里,college board 要求大家展示出非常有技巧的语言使用,并选择多变的精准的合适的词汇。注意到这里的要求是精准和合适,并没有要求大家去使用各种所谓的大词。
现在写作的一个误区是许多学生在表达一个意思的时候喜欢选用一些音节很长但是意思并不精准的词汇。这样一来导致的直接后果就是词汇的误用。因为所有语言在翻译的过程中必定会造成某些含义的丢失。比如send这个词,我们翻译成送。那么在表示我昨天送朋友去火车站了这样一个表达是,许多中国学生可能会选用send这个词。但是我们需要注意到的是在韦氏字典里对send这个词的解释是to convey by an agent 也就是说用send 这个词的时候意味着自己是不用去的。这是一个因翻译导致的词汇误用的例子。
另外,还有一些不地道的表达。例如我们在表示提高生活质量的时候,很多学生习惯用improve ones living standard。首先这个表达从语法上来说是没有错误的,考官看不看得懂这个词?考官是看得懂的,但是这个并不是美国人的习惯性表达。习惯的地道的表达就是improve ones life。我们在选用词汇的时候一定要注意选择合适的精准的词汇,而不要一味的偏向于使用长难词。
最后,关于词汇的多样性。换词是写作中一个重要的技巧。当然前提是大家能够换用成正确的词汇。其实,换词有两个方法换同义词或近义词以及换词性。并不是所有的词汇我们都知道它的同、近义词,所以我们可以通过换词性的方法来达到换词的要求。例如,important的近义词我们可以用 significant,换词性呢又可以将其换成importance,importantly等。所以在表达A is important.的时候我们还可以说成 A is significant.或者 A is of vital importance.
时事资讯:花旗将与联邦存款保险签署秘密协议
时事资讯:美俄就削减核武器达成共识
时事资讯:美国清洁能源立法无损产油国影响力
时事资讯:G8领导人穿上明星大衣 参加峰会不惧风暴
时事资讯:英首相夫人写博客 爆"G8夫人峰会"内幕
时事资讯:中国率先购买500亿美元IMF债券
时事资讯:试验性爱滋病疫苗取得进展
时事资讯:意总理"有染"应召女郎获盛邀出席巴黎派对
时事资讯:苹果建超级数据中心 彰显“云计算”野心
时事资讯:央视女记者因受贿罪获刑
时事资讯:中国网民人数达到3.38亿
时事资讯:《建国大业》引来明星国籍之争
时事资讯:世卫建议先给医护人员接种甲流疫苗
时事资讯:雅虎错失良机
时事资讯:美国经济回升缓慢导致美元下跌
时事资讯:法第一夫人献声曼德拉生日音乐会
时事资讯:"奥巴马"进入俚语词典 意思为"酷"
时事资讯:鸠山由纪夫主张建立东亚共同体
时事资讯:意总理女儿公开指责老爸与女模曝绯闻
时事资讯:韩国指责朝鲜发动网络攻击
时事资讯:美国股市及原油价格跟随中国股市走低
时事资讯:美国养育孩子成本高昂
时事资讯:社交网站好友申请爆棚 盖茨无奈退出
时事资讯:巧克力曲奇女王的创业故事
时事资讯:阿里巴巴在美启动广告宣传
时事资讯:"老妈裤"时尚风波 奥巴马笑称自己老土
时事资讯:制造业好转显示全球经济开始复苏
时事资讯:发手机短信会让孩子变笨?
时事资讯:六成美国人支持二战时向日本投原子弹
时事资讯:看涨派不再看好美股前景
不限 |