新GRE考试减少词汇,增加了考试难度,在写作方面来说,背模板,记句型,抛观点,但还是得有自己的思考,我们来看看前辈的高分优秀作文,看看能不能让你有所启发,以下是《新GRE作文范文:社会媒体》,小编希望通过这些GRE写作范文或是习作,大家可以一起学到里面的短语、句子或思路,也给自己的写作找一些思路和灵感,加油!
Claim: It is no longer possible for a society to regard any living man or woman as a hero.
Reason: The reputation of anyone who is subjected to media scrutiny will eventually bediminished.
结论:当今任何社会已经不再可能将任何在世的人标榜为英雄人物。
原因:任何人遭受媒体的监察,必定会声名扫地。
Technology has also made it easier to dig further than ever before into a persons past,increasing the possibility that the subjects reputation may be harmed.
1. Without a doubt, there are many examples of individuals whose reputation have beendiminished by media scrutiny.
1) Fame and fortune turn an ordinary individual into a media target where reporters willstop at almost nothing to dig up dirt that will sell more newspapers or entice more viewers towatch a television program. Even if when they fail, they might produce some scandals to caterthe public interests.
2. Even though media scrutiny increases the possibility that the reputation of a hero willbe harmed, it helps have deep insight into our heroes and we should remember that noindividual is perfect.
1) In this way, we can get close to real heroes and encourage more to struggle to servethe society.
2) Media viewers, readers and listeners find information about the misfortunes andmisdeeds of others, especially heroic public figures owing to mass media generally consist ofprofit seeking entities, whose chief objective is to maximize profits.
3) With the help of intensive media coverage, we can examine heroes carefully. News oninternet offer opportunities to cultivate critical thinking skills and objectivity to make correctjudgment beyond what the media feeds them.
以上便是GRE考试的关于社会传媒的GRE Issue作文重点题目了,各位考生可以选择GRE写作模板的一些语句来进行总结背诵,做到熟练掌握这个话题,祝大家考试顺利!
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
爬山
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
春游
热闹的健身广场
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
电话-仿写
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
中南美洲已成新冠密集传播区
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
洗菜
True Meaning of Life 生活的真谛
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
国内英语资讯:Xi Focus: Xi inspects northwest Chinas Ningxia
我的宇宙游乐园
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
种合欢树
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |