作文:
issue : As we acquire more knowledge, things do not become more comprehensible, but more complex and more mysterious.知识让我们越来complex还是comprehensible
argument: The following appeared as part of an article in a business magazine.
A recent study rating 300 male and female advertising executives according to the average number of hours they sleep per night showed an association between the amount of sleep the executives need and the success of their firms. Of the advertising firms studied, those whose executives reported needing no more than six hours of sleep per night had higher profit margins and faster growth. On the basis of this study, we recommend that businesses hire only people who need less than six hours of sleep per night.
英语中介词的译法
Especially的一般译法
足球英语:“出局”怎么说
足球英语:谁和谁对阵?
翻译贴士:建筑工地用语
怎样问路
商务合同英译中易混淆的词语
足球英语:战绩怎么说
“结帐”怎么说
英语口译实践具体作法与体会
网聊“密语”
饭店预定对话实例
专家谈翻译“八戒”(一)
同声传译技巧探讨
“公司”怎么翻?
路考英语大全(三)
专家谈翻译“八戒”(二)
最牛的口头禅
As well as 作并列连词的译法
路考英语大全(一)
科技英语翻译实例
节日天天过
“做美容”怎么说
你是论坛的常客吗?
今天你剪发了吗?
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
Marketing译为什么最贴切?
话说“坚持”的译法
开心天天乐
“爬山”正当时
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |