It is easy to welcome innovation and accept new ideas. What most people find difficult, however, is accepting the way these new ideas are put into practice.
拥护革新和接受新想法很简单。但是在大多数人们看来,最困难的是接受把这些新想法付诸实现的方式。
正文:
The writer of the issue connotates an ironic phenomenon: though innovation is required in our era and eulogized by most people, application of it is clannished vehemently because of the fear of failure and the possibility of obtained possession and tradition impairing. The author grasps the paradox psychology of most people and pertinently reveals a universal mentality.
As is known that innovation may bring big progress and result in even a revolutionary transition of a society: the elevated efficiency of work, the ameliorated life, the enticing fruit of new technology and so on. Following with innovation of the second industrial revolution, great changes took place and immediately a renewed world unfolded before us with the application of its fruits. Seeing unimaginable profits and the magic power, who can suppress their agitating desire to restrict development of innovation?
Unfortunately, innovation doesnt always follow the peoples will and always acts like an uncontroled horse running in the plain. Worrying about the side-effect, people have to hold their desire back but admire those who are brave enough to taste crabs for the first time. Not everyone possesses the same courage as Biil Gates, who dare invest on a fresh field and give up the chance of studying in Harvard University, which is the dream of most aggressive young people. Often, pondering what they have already possessed with what they might get from innovation, most people prefer the former to the latter, even content to sacrifice the latter to ensure the integer of the former. For example, a department may enroll those who are not very deft in the work but behave complaisant before higher-ups and deny to those who stick to their innovational opinion obstinately. After all, it is required more to cooperate with others harmoniously and conform to the traditional rules nowadays than to creat a new law according to individual penchant, in any company and corporation.
Maybe, some one argues that, how to cultivate innovation if personality should abdicate to interests of collective? Does the statement above alludes that employees should do nothing but keep silent and follow what the higher-ups dictated, strangling their inspiration to accord to the criterion today? No doubt, such supposition is rediculous. I mean that employees should try to approach their original though to tenet of the collective, not attempt to disobey the existed norm, respect suggestion and supposition of others and circumspect the innovation and then discuss with all the members in the company. That is, responsibility should be taken before the innovation is applied to practice.
Of course, many people dont have the ability that controling their compulsion of carrying their innovation into application. It doesnt lack of people who dare not apply innovation, and people who hold innovational thought are not scarc either, however,those who possess both of the two abilities and are lucky enough to encounter a proper opportunity to release their innovation is very few. The seperation of spirit of application and creation of innovation is the root of the the strange phenomenon, that innovation and new ideas are here and there while the acceptance and combination of them with application is too little to be heard.
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
漫画图说:我的新年计划(双语)
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
节日英语:元宵节的各种习俗
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
节日英语:元宵节的由来
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
漫画英语之节后综合症
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |