It is easy to welcome innovation and accept new ideas. What most people find difficult, however, is accepting the way these new ideas are put into practice.
拥护革新和接受新想法很简单。但是在大多数人们看来,最困难的是接受把这些新想法付诸实现的方式。
正文:
The writer of the issue connotates an ironic phenomenon: though innovation is required in our era and eulogized by most people, application of it is clannished vehemently because of the fear of failure and the possibility of obtained possession and tradition impairing. The author grasps the paradox psychology of most people and pertinently reveals a universal mentality.
As is known that innovation may bring big progress and result in even a revolutionary transition of a society: the elevated efficiency of work, the ameliorated life, the enticing fruit of new technology and so on. Following with innovation of the second industrial revolution, great changes took place and immediately a renewed world unfolded before us with the application of its fruits. Seeing unimaginable profits and the magic power, who can suppress their agitating desire to restrict development of innovation?
Unfortunately, innovation doesnt always follow the peoples will and always acts like an uncontroled horse running in the plain. Worrying about the side-effect, people have to hold their desire back but admire those who are brave enough to taste crabs for the first time. Not everyone possesses the same courage as Biil Gates, who dare invest on a fresh field and give up the chance of studying in Harvard University, which is the dream of most aggressive young people. Often, pondering what they have already possessed with what they might get from innovation, most people prefer the former to the latter, even content to sacrifice the latter to ensure the integer of the former. For example, a department may enroll those who are not very deft in the work but behave complaisant before higher-ups and deny to those who stick to their innovational opinion obstinately. After all, it is required more to cooperate with others harmoniously and conform to the traditional rules nowadays than to creat a new law according to individual penchant, in any company and corporation.
Maybe, some one argues that, how to cultivate innovation if personality should abdicate to interests of collective? Does the statement above alludes that employees should do nothing but keep silent and follow what the higher-ups dictated, strangling their inspiration to accord to the criterion today? No doubt, such supposition is rediculous. I mean that employees should try to approach their original though to tenet of the collective, not attempt to disobey the existed norm, respect suggestion and supposition of others and circumspect the innovation and then discuss with all the members in the company. That is, responsibility should be taken before the innovation is applied to practice.
Of course, many people dont have the ability that controling their compulsion of carrying their innovation into application. It doesnt lack of people who dare not apply innovation, and people who hold innovational thought are not scarc either, however,those who possess both of the two abilities and are lucky enough to encounter a proper opportunity to release their innovation is very few. The seperation of spirit of application and creation of innovation is the root of the the strange phenomenon, that innovation and new ideas are here and there while the acceptance and combination of them with application is too little to be heard.
拼车专用道 HOV lane
年底“突击花钱”英文怎么说?
童心未泯的kidult
不用动脑的游戏 thumb candy
Social jet lag 假后返工时差
什么是“信息污染”?
求职新招:网络“微求职”
回归“离线社交”
职场的“信息超载综合征”
各类节目中的“噱头” watercooler moment
办公桌轮用制 hot desking
预告片陷阱 trailer fraud
购物后的“买家懊悔”情绪
照片炸弹 photobomb
地板衣橱 floordrobe
手机保姆 smartphone nanny
爱美者小心“紧身牛仔裤综合征”
Wi
何为“窥探文化”
像蛋糕顶一样的“腰间赘肉”
层层包装的“套娃式礼物”
听过“微博欠转抑郁症”吗?
饿极成怒 hangry
富有创造精神的“黑客马拉松”
事后帮手 last minute helper
你是“受挤压的中产阶级”吗?
你的“玩商”有多高
同业“合作竞争”机制
“diao丝”英语怎么说?
公司的C
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |