16Although many people think that the luxu ries and conveniences of contemporary life are entirely harmless, in fact, they actually prevent people from developing into truly strong and independent individuals.
部分同意
1、现代生活的便利确实使人们的对技术的依赖性越来越强
depend on automobile for travel; depend on calculat or for calculation; depend on computer for writing documents; depend on Internet for in formation
2、但是现代生活的便利也给人们带来了挑战,使变得 intellectually strong to creat more convenience, further improvve technology develop to help make life more efficient; people are expected for more productivity
3、工作的便利使人能够独立完成复杂任务 national survey analysis
16T Although many people think that the luxuries and conveniences of contemporary life are entirely harmless, in fact, they actually prevent people from developing into truly strong and independent individuals.
尽管很多人认为现在奢侈安逸的生活是无害的,但实际上这样的生活阻止了人们培养坚强独立的性格
① I concede 有些时候有些人在得到安逸生活以后就不思进取了。Davy, 晚年没有什么成就。
② 但是追求安逸的生活是科技发展和人类进步的动力。人们追求更多的休闲时间,从而有了更高效的工作。
③ 如果缺乏现在高科技所提供的舒适条件,有些研究成果出不来。 如:生物学领域、军事领域 都要求
sophisticated apparatus
Without modern facilities, we could hardly do anything.
While, without such modern facilities, can we become truly strong and independent individuals?It is important for us to realize the limitation of mo dern facilities and that potential danger which will be aroused if we lost our domination over modern facilities and too rely on them.
一个人的情人节:享受单身的理由
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
伊索寓言之狼与鹭鸶
小红帽
盘点2011年全球最具影响力的话题
聪明的熊猫
[希腊神话]阿克里西俄斯
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
双语:坏习惯快走开 8条建议让你告别自己的陋习
清明节起源(双语)
哈利波特一《哈利波特与魔法石》
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
清明节双语介绍
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
兔子和狐狸
A Handful of Clay 一撮黏土
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
英语故事:瞎子点灯
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
微博实名制即将实施
双语阅读:法厄同
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
所罗门 Solomon
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |