1、超越性的题目:
现实与理想;眼前利益与长期利益;集体身份与人格独立;规约与自由,利己与利他、竞争与合作、客观束缚与主观能动
人类之所以纠结,在于沉重的肉身和高傲的灵魂之间不可调和的矛盾。人若是卑微,总是世俗的纷扰让我们难以自拔;人若是高尚,只是因为心中的理想。我们是魔鬼的孩子,却长着天使的翅膀。
A man suffers from inescapable pain, a torturing split between the sunken flesh and the arrogant soul. So sunken the flesh is that a man indulges himself into lust, sloth, greed and hatred, so arrogant the soul is that he never abandons his rights of morality, religion, passion and freedom. A man is never a demon, nor is he an angel.
2、虚无性的题目:
知识、科技、实践、经验、批判思维、历史的真伪、文化存在的本质为人对所存在事物的感知,故而世界的本质便是虚无。
The existence only exists in peoples perception, which, by nature, is of vanity.
3、时间性题目:
传统与创新、历史是否可以被借鉴、科技与人文、进步
时间对于个体来说是线性而不可逆转的;而对于整个宇宙,无非是一个周而复始的圆圈。
Time for individuals is consecutive and irreversible, but for the universe, just a repetitive circle.
4、政府与人民
人民除了权利,什么都没有,甚至没有使用权利的基本能力。因而他们选举了一个叫做政府的机构。
Citizens, apart from claiming to have rights, in fact, have no capability to exercise their rights. Therefore, they select a government.
5、个体与集体、身份、领导者与大众
他人给了你身份,故而,他们就是你的地狱。
Others bestow you an identity, and thus, they are the hell.
6、政治与道德
政治是权力的斗争和利益的平衡。民主只是用制度制约人性的本恶。
Nothing is politics but the struggle of power and the balance of interests.
7、教育、传统与创新、批判思考
教育用束缚的方式,启迪了人们如何通过继承而达到颠覆的目的。
Education, by means of confinement, enlightens people to inherit and then to overthrow the past.
8、人民与政府
政府是必要的恶。以自由为代价,确保了正义和公平。
Government is a necessary evil, ensuring the justice but at the cost of individual freedom.
9、领导、名人、英雄、信仰
人需要神从而不至迷茫;人需要颠覆神,因为神本身就是人造的产物。
By the guidance of idols, people are not perplexed; yet, they always destroy the idols and replace them with new ones, for idols are created to be destroyed.
10、科技与自然、革命与改革、领导与大众、理想与现实、主观与客观、勇气与卑微
人与外在世界永远处于斗争之中,只不过一些人为了苟活妥协了;而另一些人为了信仰反抗了。妥协的人不一定活下来了;反抗的人也未必真的牺牲了。甚至,妥协的人未必不是英雄;而反抗的人也不是注定不朽。总之,世界不曾改变,改变的只是你我。
Human beings are always in a fight with external world. Some have compromised, and some still persist. The compromised are not blessed to live; and the persisted, not necessarily martyrs. Or even, the compromised are indeed heroes, and the persisted, fading away. The world does not change. We do.
11、 表象与本质、目的与方法、批评与赞扬、批判与继承
表象的对立往往意味着本质的相同。
Superficial confrontation indicates the similarity of essence.
12、 科技与人文;创新与传统
科技貌似推动人类向前,可前方是一片彷徨;人文让我们照见过往,给了我们存在希望。
Technology seemingly pushes humans forward, yet forward to the unknown; humanities mirror humans into the past, the past of existence and hope.
13、批判、 传统与创新、教育
批判的前提的训练和继承。
The prerequisite of rational critical thinking is the arduous training and undistinguished inheritance.
14、个体与集体、 创新与传统、自由
个体的伟大在于始终与集体不懈的斗争。个人追逐自由,集体限制自由。
The greatness of individuals lies in the uncompromised struggle against the collective conformity. They fight for freedom, a freedom banned by the collectivism.
15、法律与道德
法律限制人的基本的恶,来自于政府,让人不至于沦为恶魔;道德是让人性更加光辉,从而成为天使。
Laws prohibit humans evils. It is the invention from government. By laws, humans do not turn to demons; morality glorifies humans, turning them into angels.
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
推特:世界领导人账户享有特殊地位
国际英语资讯:Migration is a positive global phenomenon -- UN chief
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
国际英语资讯:Nearly 300 immigrants rescued off Libyan coast
国际英语资讯:Egypts former PM gives up presidential candidacy
国际英语资讯:U.S. Republican senators ask for criminal probe into author of Trump dossier
国际英语资讯:Hamas, Islamic Jihad call on PLO to withdraw Israel recognition
中国禁止进口洋垃圾 英国着急了……
Zara用户信任度降低,只因拖欠工资?
国际英语资讯:UN agency in Palestine says to continue work under UN mandate
The Growing Trees 生长的树木
国内英语资讯:Feature: Chinas ban on ivory sale should be followed by all: Sri Lankan wildlife experts
2018年最让人期待的10部电影
国际英语资讯:Egypts Sisi attends Coptic Christmas celebration amid tight security
中国的方便面销量下降?原因你绝对猜不到!
纽约市为遏制全球变暖要与5大石油公司对薄公堂
目测2018年这3款发型要火了!
英语口语中如何“转换话题”?
国内英语资讯:Premier Lis visit to Cambodia to boost Lancang-Mekong cooperation
Identity politics
国内英语资讯:Heavy snow disrupts traffic, affects life in China
国际英语资讯:Spotlight: One year of turbulence leaves Europe-U.S. relations in question
国际英语资讯:Egypt to hold 2018 presidential elections in March
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
你笑得最不合时宜的一次?
体坛英语资讯:Sharapova, Halep into Semis of Shenzhen Open
国际英语资讯:Pakistan fights anti-terror war on its own resources: foreign ministry
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |