[Issue74]The most effective way to communicate an idea or value to large groups of people is through the use of images, not language.
[参考范文]I strongly agree with the author on the claim that image generally serves to be a better means of communication than language, and this is no exception when the audience is a large group. Though everyday we speak one or several languages to express ourselves, the Achilles heel of language makes it incompetent in certain critical case.
That Achillesheel is misinterpretation, a characteristic of language,particularly conspicuous when it comes to multi-language situations. Among countless misunderstandings in this way ever since people begin to speak, one heartbreaking tragedy can effectively support this claim. The story begins with one American boy who fell in love with a Japanese girl, but neither expressed their feeling for each other at that moment. One day when the boy was to leave the girl for a period of time,he left her a note with the word shine on it. The word shine,initially indicating her shining beauty as the boy later said,shocked the Japanese girl when she see it, and so despaired at the note that she committed suicide three days later. The reason, later discovered,is that the girl with poor English interpreted the word as shi-ne,which is go hell or die in Japanese. In the case nobody can deny the crime of language,since the young girl would not have perished were it not for this grievous misinterpretation. Therefore we see the harmful, in this case fatal, consequence that may be brought about by the Achilles heel of language.
Not only for individual. When it comes to the communication to a large group, as especially indicated in the statement, misinterpretation can be equally disastrous. As a result of globalization, groups of complex constitution are common nowadays. For example,in corporations we can often see people from different nations or cultural backgrounds working together. Therefore misinterpretation becomes inevitable when an idea is expressed in the form of language. For people of different native language, translation is necessary yet possibly deviant, sometimes erroneous. Even for those of the same native language, misinterpretation is still possible in that they may have distinct interpretations of the same word according to their childhood, when their cultural background instilled them with such distinct explanation to their subconscious. The more the people,the more diverse the translation. In this sense, language is hardly capable of carrying ideas or values with no distortion. Thus, especially to large groups,language cannot be recognized as an effective means to communicate.
Now it is time to pay attention to the more favorable method, that is, the use of image. Referring to the love tragedy written above, I believe the result joyful if the boy had drawn a red heart, the universally acknowledge sign of love, on the note instead of the shine, or shi-ne. As a matter of fact, the differences between cultural backgrounds are irresistible, yet image is little restricted by such differences and better accepted by the world. Another compelling example is the universally applied skull which stands for poisonous. It does not matter if a child know nothing about the English on a chemical-containing bottle, as he/she will learn precisely that the bottle is filled with poison the moment he/she sees the skull. Comparing with language, image is advantageous in this manner. Moreover, with the development of technology, televisions are already widely used for communication. The use of image is promoted by this use itself, as television is one modern form of organizing image. Hence image becomes more influential and fathomable universally comparing with language, by which image is proven to be more effective.
In conclusion, I believe image is better than language when communicating to a largesgroupsas misinterpretation of image occurs much rarely. It is advisable for all of us to frequently use image insgroupsto express our ideas explicitly.
国内英语资讯:Across China: Childrens hospice care holds out hope for cure in eastern China
Our Secret 我们的秘密
体坛英语资讯:World champion France breeze past Moldova 4-1 in Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:UN chief regrets some countries apathy toward refugees
国际英语资讯:Singapore nominates hawker culture to be on UNESCOs heritage list
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xis Europe trip unlocks partnership potentials, renews defense of multil
体坛英语资讯:Two referees withdraw from 2019 FIFA Womens World Cup amid health concerns
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang into third round at Miami Open
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar
体坛英语资讯:Neymar to miss Copa America
国际英语资讯:EU official urges BiH to form government, implement reforms
国内英语资讯:Top political advisor stresses investigation, research
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
B站与索尼旗下Funimation达成战略合作
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
体坛英语资讯:Namibia to host first Mini-Basketball Convention
国际英语资讯:Over 50 IS militants killed by U.S.-led airstrikes in eastern Syria
国际英语资讯:U.S. attorney general tells Congress to expect redacted version of Mueller report by mid-Apr
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
国内英语资讯:Over 60 countries to join Chinas commemorative event for PLA Navys 70th founding anniver
大学生空腹豪饮的趋势令人担忧
国内英语资讯:Taiwan issue brooks no foreign interference: defense ministry
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop slandering China
娱乐英语资讯:2019 Namibia Annual Music Awards launched
国内英语资讯:Xi says China supports political settlement of Korean Peninsula issue
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Kim agree to jointly create bright future of bilateral ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |