The most effective way to communicate an idea or value to large groups of people is through the use of images, not language.
I strongly agree with the author on the claim that image generally serves to be a better means of communication than language, and this is no exception when the audience is a large group. Though everyday we speak one or several languages to express ourselves, the Achilles heel of language makes it incompetent in certain critical case.
That Achillesheel is misinterpretation, a characteristic of language,particularly conspicuous when it comes to multi-language situations. Among countless misunderstandings in this way ever since people begin to speak, one heartbreaking tragedy can effectively support this claim. The story begins with one American boy who fell in love with a Japanese girl, but neither expressed their feeling for each other at that moment. One day when the boy was to leave the girl for a period of time,he left her a note with the word shine on it. The word shine,initially indicating her shining beauty as the boy later said,shocked the Japanese girl when she see it, and so despaired at the note that she committed suicide three days later. The reason, later discovered,is that the girl with poor English interpreted the word as shi-ne,which is go hell or die in Japanese. In the case nobody can deny the crime of language,since the young girl would not have perished were it not for this grievous misinterpretation. Therefore we see the harmful, in this case fatal, consequence that may be brought about by the Achilles heel of language.
Not only for individual. When it comes to the communication to a large group, as especially indicated in the statement, misinterpretation can be equally disastrous. As a result of globalization, groups of complex constitution are common nowadays. For example,in corporations we can often see people from different nations or cultural backgrounds working together. Therefore misinterpretation becomes inevitable when an idea is expressed in the form of language. For people of different native language, translation is necessary yet possibly deviant, sometimes erroneous. Even for those of the same native language, misinterpretation is still possible in that they may have distinct interpretations of the same word according to their childhood, when their cultural background instilled them with such distinct explanation to their subconscious. The more the people,the more diverse the translation. In this sense, language is hardly capable of carrying ideas or values with no distortion. Thus, especially to large groups,language cannot be recognized as an effective means to communicate.
Now it is time to pay attention to the more favorable method, that is, the use of image. Referring to the love tragedy written above, I believe the result joyful if the boy had drawn a red heart, the universally acknowledge sign of love, on the note instead of the shine, or shi-ne. As a matter of fact, the differences between cultural backgrounds are irresistible, yet image is little restricted by such differences and better accepted by the world. Another compelling example is the universally applied skull which stands for poisonous. It does not matter if a child know nothing about the English on a chemical-containing bottle, as he/she will learn precisely that the bottle is filled with poison the moment he/she sees the skull. Comparing with language, image is advantageous in this manner. Moreover, with the development of technology, televisions are already widely used for communication. The use of image is promoted by this use itself, as television is one modern form of organizing image. Hence image becomes more influential and fathomable universally comparing with language, by which image is proven to be more effective.
In conclusion, I believe image is better than language when communicating to a largesgroupsas misinterpretation of image occurs much rarely. It is advisable for all of us to frequently use image insgroupsto express our ideas explicitly.
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国际英语资讯:French presidency announces cancellation of planned fuel tax rise: report
体坛英语资讯:Manchester United to play two 2019 pre-season games in Australia
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Ecuadorean president
体坛英语资讯:British Olympian Levine banned for failing drugs test
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan reach broad consensus on cooperation, Afghan peace process, ant
国际英语资讯:Spotlight: Trumps former lawyer gets 3-year prison time, president denies giving direction
体坛英语资讯:Dovizioso wins rain affected Valencia Moto GP
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
国内英语资讯:Interview: China will do well to continue reform and opening-up policy, says former Austrian
2018年12月英语六级易考范文: 太空探索
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
国际英语资讯:S. African president vows to fight corruption in state-owned enterprises
国内英语资讯:Across China: Mixed farming enriches Xinjiang farmers
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
体坛英语资讯:Kenyan distance runner Chepkoech makes final 5 for IAAF best athlete award
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
国内英语资讯:Sino-US trade talks advance amid close contact: MOC
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |