The most effective way to communicate an idea or value to large groups of people is through the use of images, not language.
I strongly agree with the author on the claim that image generally serves to be a better means of communication than language, and this is no exception when the audience is a large group. Though everyday we speak one or several languages to express ourselves, the Achilles heel of language makes it incompetent in certain critical case.
That Achillesheel is misinterpretation, a characteristic of language,particularly conspicuous when it comes to multi-language situations. Among countless misunderstandings in this way ever since people begin to speak, one heartbreaking tragedy can effectively support this claim. The story begins with one American boy who fell in love with a Japanese girl, but neither expressed their feeling for each other at that moment. One day when the boy was to leave the girl for a period of time,he left her a note with the word shine on it. The word shine,initially indicating her shining beauty as the boy later said,shocked the Japanese girl when she see it, and so despaired at the note that she committed suicide three days later. The reason, later discovered,is that the girl with poor English interpreted the word as shi-ne,which is go hell or die in Japanese. In the case nobody can deny the crime of language,since the young girl would not have perished were it not for this grievous misinterpretation. Therefore we see the harmful, in this case fatal, consequence that may be brought about by the Achilles heel of language.
Not only for individual. When it comes to the communication to a large group, as especially indicated in the statement, misinterpretation can be equally disastrous. As a result of globalization, groups of complex constitution are common nowadays. For example,in corporations we can often see people from different nations or cultural backgrounds working together. Therefore misinterpretation becomes inevitable when an idea is expressed in the form of language. For people of different native language, translation is necessary yet possibly deviant, sometimes erroneous. Even for those of the same native language, misinterpretation is still possible in that they may have distinct interpretations of the same word according to their childhood, when their cultural background instilled them with such distinct explanation to their subconscious. The more the people,the more diverse the translation. In this sense, language is hardly capable of carrying ideas or values with no distortion. Thus, especially to large groups,language cannot be recognized as an effective means to communicate.
Now it is time to pay attention to the more favorable method, that is, the use of image. Referring to the love tragedy written above, I believe the result joyful if the boy had drawn a red heart, the universally acknowledge sign of love, on the note instead of the shine, or shi-ne. As a matter of fact, the differences between cultural backgrounds are irresistible, yet image is little restricted by such differences and better accepted by the world. Another compelling example is the universally applied skull which stands for poisonous. It does not matter if a child know nothing about the English on a chemical-containing bottle, as he/she will learn precisely that the bottle is filled with poison the moment he/she sees the skull. Comparing with language, image is advantageous in this manner. Moreover, with the development of technology, televisions are already widely used for communication. The use of image is promoted by this use itself, as television is one modern form of organizing image. Hence image becomes more influential and fathomable universally comparing with language, by which image is proven to be more effective.
In conclusion, I believe image is better than language when communicating to a largesgroupsas misinterpretation of image occurs much rarely. It is advisable for all of us to frequently use image insgroupsto express our ideas explicitly.
别人首先会注意到你哪一点?
新研究发现:肚子越大,脑子越小
国际英语资讯:Turkey hunts 33 failed coup suspects
一天运动多久算健康?可能比你想的短
国内英语资讯:Mainlands Taiwan affairs chief stresses national reunification, rejuvenation
国际英语资讯:Thousands more migrant kids likely separated from parents at U.S.-Mexico border: report
体坛英语资讯:Crespo promises attacking football as Banfield coach
The Abandoned Animals 被抛弃的动物
卡戴珊做了一口钻石牙?贫穷限制了我的想象力...
国际英语资讯:Syrian ambassador rejects invitation to Beirut summit
国际英语资讯:Kenyan president says terror attack over, 14 killed
体坛英语资讯:Solskjaer named caretaker manager of Manchester United
体坛英语资讯:Germanys Wandres beats Olympic champion Dujardin in Dressage World Cup
体坛英语资讯:Wizards acquire forward Ariza
国内英语资讯:Xi orders efforts to promote social justice, ensure peoples wellbeing
国内英语资讯:China urges U.S. to stop damaging Chinas interests
国际英语资讯:UK galleries to celebrate work of Leonardo da Vinci with 12 exhibitions
国内英语资讯:China hits back at Canadian accusation over drug smugglers death sentence
The Development of Intelligence 智力的发展
国内英语资讯:China Focus: Xiongan New Area construction to gain momentum
体坛英语资讯:Bayern crush Frankfurt 3-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:News Analysis: Lackluster Detroit auto show scrambles to attract attendance
Taylor Swift格莱美几乎0提名?事业到头了吗
耐克推出高科技新鞋!手机自动调节鞋带松紧
英国“脱欧”协议遭否决 准妈妈议员为投票延后剖腹产
国内英语资讯:Chinese vice premier meets German counterpart
体坛英语资讯:Bundesliga team inks deal with Chinese womens football club
国内英语资讯:Beijing builds cybersecurity industrial park
古埃及小学生竟也有家庭作业!1800年前的课文写了啥?
国内英语资讯:Russia, China enjoy confident progressive development of relations in all areas: Lavrov
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |