Scholars and researchers should not be concerned with whether their work makes a contribution to the larger society. It is more important that they pursue their individual interests, however unusual or idiosyncratic those interests may seem.
这个题目分析起来是说学术目的的。作为一个scholar/researcher应该考虑的是自己的感兴趣的领域所在而不是考虑是不是他们的研究成果是对整个大社会大环境有贡献的。这个题目第一眼看起来好象似乎是有理的,但是想到很多时候很多科学家的成果实际是无意义的。美国不是有一个搞笑诺贝尔奖吗?就是奖励类似的研究的。虽然也是科学成果但是根本就没有实际操作的价值或者对人类或者对社会根本就没有意义的。
但是这个contribution在某些时候也可以引申到名利方面。从这个方面来讲,这个题目是可以成立的。
对这个题目进行进一步的分析,可以看出来题目里面有一个比较,非常明显的比较,more来带出来的,所以我们可以说这个speaker的观点是很明显的表明了自己是支持哪个方面的。
Should academic scholars and researchers be free to pursue whatever avenues of inquiry and research that interest them, no matter how unusual or idiosyncratic, as the speaker asserts? Or should they strive instead to focus on those areas that are most likely to benefit society?
拿问句来起头,来质疑。脱离出了一般的解释题目的开头。虽然不是特别特别,但是还是让人感觉比较的attractive。l strongly agree with the speaker, for three reasons.非常直白的陈述自己的观点,同意speaker的观点。
First of all,典型的连接词,开始陈述观点了。Who is to decide which areas of academic inquiry are worth while?又是一个问句,但是这个问句的作用和开篇的问句不同了,是引出来自己论证的第一个方面。Scholars cannot be left to decide.自问自答。
Given a choice they will pursue their own idiosyncratic areas of interest, and it is highly unlikely that all scholars could reach a fully informed consensus as to what research areas would be most worthwhile. Nor can these decisions be left to regulators and legislators, who would bring to bear their own quirky notions about what would be worthwhile, and whose susceptibility to influence renders them untrustworthy in any event.
两个否定句非常干净利索的说出的看法,没人有能力来决定什么是应该worth researching的。
Secondly, by human nature we are motivated to pursue those activities in which we excel. To compel scholars to focus only on certain areas would be to force many to waste their true talents. For example, imagine relegating todays preeminent astrophysicist Stephen Hawking霍金我想就不用介绍了吧 to research the effectiveness of affirmative-action legislation in reducing workplace discrimination. Admittedly, this example borders on hyperbole(夸张法).Yet the aggregate effect of realistic cases would be to waste the intellectual talents of our worlds scholars and researchers. Moreover, lacking genuine interest or motivation, a scholar would be unlikely to contribute meaningfully to his or her assigned field of study.
这个部分举例说明了,如果把学者或者科学家局限于某个特定的领域内的话会也会局限其施展自己的talents,是资源的浪费。而缺少动力或者兴趣,人也无法完全发挥自己的talents用辨证的方法说出interest和contribution二者的关系。
Thirdly, it is idiosyncratic and unusual avenues of inquiry that lead to the greatest contributions to society. Avenues of intellectual and scientific inquiry that break no new ground amount to wasted time, talent, and other resources. History is laden with unusual claims by scholars and researchers that turned out stunningly significantthat the sun lies at the center of our universe, that time and space are relative concepts, that matter consists of discrete particles, that humans evolved from other life forms, to name a few. One current area of unusual research is terraformingcreating biological life and habitable atmospheres where none existed before. This unusual research area does not immediately address societys pressing social problems. Yet in the longer term it might be necessary to colonize other planets in order to ensure the survival of the human race; and after all, what could be a more significant contribution to society than preventing its extinction?
国际英语资讯:Woman kills herself after shooting dead 3 in U.S. Maryland
国内英语资讯:China, Sierra Leone vow to further promote bilateral ties
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
Childhood 童年
To Be the Best One 做最好的自己
体坛英语资讯:Genoa, Sampdoria matches postponed in wake of deadly bridge collapse
体坛英语资讯:Richarlison handed Brazil No. 9 shirt
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
About Happiness 关于幸福
国际英语资讯:South Sudanese president arrives in Khartoum for official visit
国际英语资讯:Russian government approves draft budget for 2019-2021
体坛英语资讯:Four things we learned from European Supercup
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
谢谢你让我们认识“樱桃小丸子”!
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
国际英语资讯:U.S. state announces accord with federal govt on nuclear waste site
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
警惕新冷战绑架中美关系
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
过节送礼该送啥?送钱送书最实用
国际英语资讯:Iran continues nuclear cooperation with Russia: nuke spokesman
体坛英语资讯:Top players set to battle it out in 2018 Wuhan Open qualifying rounds
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |