Most people often look for similarities, even between very different things, and even when it it is unhelpful or harmful to do so. Instead, a thing should be considered on its own terms: we should avoid the tendency to compare it to something else.
人们总是在寻找相同点,即使是在非常不同的事物间也不例外,甚至有时候这样做是无用乃至有害的。实际上,我们应该具体问题具体分析;我们应该尽量避免比较的倾向。
正文:
In the age of accelerating changes, the eagerness to understand things in an effective and equally efficient way is more than ever. Although all kinds of complex techniques, skills and equipments helpful for understanding and studying the objects are easily accessible to people, the basic strategies stay the same as before: one is starting from similarities and the other from distinction. From my personal point of view, only by using the two in proper proportion and order can one achieve his/her goal to understand a thing.
Looking for similarities is a proper starting point. When we first meet something new,we need to clarify its basic attributes, finding similarites with other familiar things and classify it according to those attributes. Classification according to similaties is of great assistance to provide us with an outline, basic knowledge which we can base further investigation upon. Although things in contemporary age represent themselves in various forms and styles, similarities exist in any pair as long as certain perspective can be found. For instance, Bookcase and window are so different that at first glance, one may not be able to find the similarities, or even such an effort seems to be meaningless. Yet, they are both part of a house, something that must be taken into consideration when decorating or refurnishing the house. Such a comparison would be helpful for us to realize that buy and sell are two basic operation we can have upon window even though we have no idea what window is made of, how it is produced or what its function is.Whats more, looking for similarities not only refer to the object itself, but the relationship with others. Similar relationships helps people understand things in groups or pairs using the strategy: analogy. Analogy is especially useful when the charactertistics of a relationship rather than the objects themselves are the focus of understanding and when similar relationships are known and objects unknown. For example, if told that the relationship between window and ASVE is similar to that between book and read, one can safely guess that ASVE is the operation people can take on window although ASVE stays an unknown action.
Definitely, mere similarity usually exclude the distinctive characteristics of a thing. We need to investigate its own terms for deeper understanding. Within the rough outline sketched by similarity, a more detailed and well-articulated picture can be drawn by grasping own terms of a thing. Still take window as an example. From careful observation, we know that it is transparent, it consists of different chemical materials, it performs the function as to protect privacy, to preserve desirable temperature indoor, and sometimes to prevent rains and snows from going inside. Deeper and further understanding of window can only be gained when we take its own terms besides those it shares with bookcase into consideration.
In the newly development software engineering model named Object-oriented model,the strategy similarity first and differences later functions as the core and focus of the whole model. Objects sharing common points are put into same classes and common points are processed together, later they are defined, discussed and processed respectively according to their own characteristics. This method greatly reduces the repetive time and energy spent over and over again on similar, if not utterly same, terms. Translated into daily life, starting from similarites for a quick outline and transferring to grasp distinctive characteristics for deeper understanding isthe approach we should always bear in mind when hoping to understand a thing with effectiveness and efficiency.
体坛英语资讯:Griffin selected as top pick by LA Clippers in NBA draft
体坛英语资讯:American sprinter runs fastest 100m of the season
体坛英语资讯:Voeckler wins 5th Tour de France stage
体坛英语资讯:Mexican Altas signs Argentine goalkeeper Barbosa
体坛英语资讯:Williams sisters reach Wimbledon final again
体坛英语资讯:Italy beaten by Brazil 3-0 in Confederations Cup
体坛英语资讯:Day 4:U.S. dominate in pool, South Korea still ahead in gold race
体坛英语资讯:Hawks reported to sign point guard Bibby
体坛英语资讯:Real Madrid fans give big welcome to Brazilian ace Kaka
体坛英语资讯:Dulko stuns Sharapova, Zheng exits
体坛英语资讯:Varejao signs multi-year contract to stay at Cleveland
体坛英语资讯:German Steffen breaks womens 100m freestyle record
体坛英语资讯:Federer, Serena start with a flourish at Wimbledon
体坛英语资讯:Fencer Wang take Chinas first gold at Universiade 2009
体坛英语资讯:Brazil makes final of Confederations Cup with 1-0 win over South Africa
体坛英语资讯:Federer edges Roddick 16-14 in 5th for 15th major title
体坛英语资讯:U.S. books place in semi-final by beating Egypt 3-0 in Confederations Cup
体坛英语资讯:Pistons signs free agents Gordon and Villanueva
体坛英语资讯:Venus, Safina lead parade of seeds
体坛英语资讯:Nets trade Carter to Magic in multi-player
体坛英语资讯:Owen joins Manchester United
体坛英语资讯:Ruben Plaza wins Spanish national road race championship
体坛英语资讯:Chile striker Jimenez loaned to West Ham from Inter
体坛英语资讯:Federer, Roddick to meet in Wimbledon final
体坛英语资讯:Nestor and Zimonjic win Wimbledon mens doubles title
体坛英语资讯:Ivanovic sidelined for 1-2 weeks due to thigh injury
体坛英语资讯:World University Games start in Belgrade
体坛英语资讯:Day 8: Paddlers stretch Chinas lead in medals table
体坛英语资讯:Yao may miss whole season due to broken foot
体坛英语资讯:World all-star soccer match canceled in LA
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |