bluster
v.猛刮
blustering
a.大吵大闹的
boast
v./n.自夸
bodyguard
n.保镖,侍卫
bog
n.沼泽;v.使陷入泥沼
boggle
v.畏缩不前;使退缩
bogus
a.假装的,假的
boisterous
a.喧闹的;猛烈的
bolster
n.枕垫;v.支持,鼓励
bolt
v.急逃;螺栓,门栓
bombast
n.高调,夸大之辞
bombastic
a.夸夸其谈的
bondage
n.奴役,束缚
bonnet
n.圆帽,扁平软帽
boom
n.繁荣昌盛时期;v.发出深沉有回响的声音
boon
n.恩惠,天赐福利
boor
n.举止粗野的人;乡下人
boost
v.往上推;增加,提高
bootless
a.无益处的;无用的
bore
v.钻孔;使厌烦;n.孔;令人厌烦的人
boredom
n.厌烦;令人厌烦的事物
boring
a.无趣的,乏味的
botany
n.植物学
boulder
n.巨砾
bouquet
n.花束;芳香
bourgeois
a.中产阶级的;自私拜物的
bout
n.一回合,一阵
boycott
v.抵制
brace
v.使稳固,架稳;n.支撑物
bracelet
n.手镯,臂镯
bracing
a.令人振奋的
bracket
n.托架,支架
brag
v.吹嘘
braggadocio
n.吹牛大王;大吹大擂
braggart
n.吹牛者
braid
n.穗子;发辫;v.编成辫子
brake
n.刹车;v.减速,阻止
brand
n.商标;烙印;v.在某事物上打烙印
brandish
v.挥舞
brash
a.性急的;无礼的
brassy
a.厚脸皮的,无礼的
brat
n.孩子;顽童
bravado
n.故作勇敢,虚张声势
bravura
n.华美乐段;a.华美的;显示技巧的
brawl
v./n.争吵,打架
brazen
a.厚脸皮的
breach
n.裂缝,缺口;v.打破,裂开;违背
breadth
n.宽度
Loving Ones Country 爱国
The Choice I Make 我的抉择
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases worldwide exceed 1 million -- Johns Hopkins University
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
体坛英语资讯:Liverpool target Werner passes important exam
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Italy close to 14,000
体坛英语资讯:Sepahan lose to Al Sadd 3-0 in AFC Champions League
国际英语资讯:Sri Lanka conducts first online tea auctions amid COVID-19 pandemic
世卫组织要发布新冠官方app,避免谣言传播
今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
体坛英语资讯:Thiem books last 16 berth at Rio Open
国内英语资讯:Xi says China to increase assistance for Africas COVID-19 battle
体坛英语资讯:Dortmund make Can transfer permanent
国际英语资讯:France reports 471 new COVID-19 deaths in hospitals
国内英语资讯:China able to ensure food security despite coronavirus impact
国内英语资讯:Chinese mainland reports 25 new imported COVID-19 cases
国内英语资讯:China to boost work resumption of geological disaster prevention projects
国际英语资讯:Canadas COVID-19 cases surpass 10,000
体坛英语资讯:MLS team Cincinnati head coach Jans resigns in wake of investigation over remarks
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
体坛英语资讯:Trencin destroys Michalovce 8-1 to kick off the second half of Slovakian Fortuna Liga
国内英语资讯:China Focus: Foreign retailers confident of Chinese market despite COVID-19
My Story About Growing Up 我的成长故事
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
印度开始把火车改造成方舱医院
Tomb-sweeping Day 清明节
体坛英语资讯:Djokovic says Federer, Nadal inspire him to play best season ever
体坛英语资讯:Early Sauls goal gives Atletico the edge against Liverpool in Champions League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |