如何hold住GRE阅读中的陌生词汇。虽然新gre考试词汇量下降20%,但是新gre考试阅读中加深了对词汇的理解能力的考察,因此新gre考试阅读词汇的积累也是必不可少的。 因此,要真懂得文章,就必须把所有那些表现论证的字、词、句抓出。但是面对浩如烟海的GRE词汇,我们如何才能做到准确的去把握词义,把握文章的主要内容呢?
首先要说的是,在阅读教学的研究当中,语言学家们发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一种单词,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么? 认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse. 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
国内英语资讯:Xis article on building ranks of high-quality officials to be published
国际英语资讯:13 killed, 52 injured in clashes in Libyas Tripoli
国际英语资讯:Upcoming 3rd annual Womens March shadowed by anti-Semitism controversy
首款无绳吹风机于日前问世
谢谢你让我成为更好的人
国内英语资讯:Spotlight: Two-year mark of global community towards a shared future
国际英语资讯:4,000 Algerian illegal migrants die in Mediterranean in 2018: minister
体坛英语资讯:China can be strong contender at FIFA Womens World Cup: Australian coach
国内英语资讯:Spring festival gala premiers in Yangon to celebrate China-Myanmar friendship
你的脸上爱长痘?马上要有新的疗法了
国际英语资讯:Colombian official says guerrilla group ELN lacks will for peace
为何实习机会那么不公平?
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi urges new, greater progress in Beijing-Tianjin-Hebei coordinated develo
国际英语资讯:Russian FM says to discuss Syria with new UN envoy
国内英语资讯:Larger tax cut in pipeline, says Chinas finance minister
体坛英语资讯:Norways Grabaak wins seasons first Nordic Combined World Cup
国内英语资讯:Spotlight: EU-China Tourism Year brings Chinese tourists closer to Europe
国际英语资讯:Presidential statement confirms elections in Algeria
川普声称自费买了1000个汉堡?但这数字好像虚报了
国内英语资讯:China, Germany hold high level financial dialogue
Prada也犯事了,闹出种族歧视,不得不下架
新研究,不同的人喝咖啡喝到的味道不一样
体坛英语资讯:William Whitaker wins Longines FEI Jumping World Cup at London Olympia
90后花钱“大手大脚”?外媒分析年轻人花钱时在想什么
国际英语资讯:Spotlight: Debate over Syrias return to Arab League casts shadow over Arab summit in Beiru
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions Liaoning earn 12th straight win
国际英语资讯:Some 800 Central American migrants enter Mexico
体坛英语资讯:Feature: Syrian national football team to leave for AFC Asian Cup with high hopes
体坛英语资讯:Leipzig sign midfielder Haidara from Salzburg
国际英语资讯:News Analysis: Experts call for enhanced diplomacy as U.S. announces 2nd Trump-Kim summit
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |