沉默
incommunicative adj.不爱交际的,沉默寡言的
mute adj.沉默的,n.弱音器
reticent adj.沉默不语的
reticence n 无言,沉默,谨慎
tacit adj.心照不宣的,静默的
taciturn adj.沉默寡言的
mum adj. 沉默的, 无言的
uncommunicative a. 拘礼的,沉默寡言的
reserve n.谨慎, 话语不 多, 储备
reserved adj.说话不 多的
浸透
douse v.把浸入水中,用水泼
drenched adj.湿透的
soak v.浸泡,渗透
soaked adj.湿透的
sodden adj.浸透了的
soggy adj.湿透的,濡湿的
souse v.浸在水中,使湿透
steep v.浸泡,浸透
logged adj 笨重的,湿透的
immerse v.浸入,沉浸于
immersion n.沉入,浸入
macerate v.浸软,消瘦
谜
charades n.用动作等表演的字谜游戏
conundrum n.谜语
rebus n.字谜,画谜
sphinx n.狮身人面像, 谜一样的人
enigma n.谜,谜一样的人或事
enigmatic adj.神秘的, 难解的
My Story about Reading Books 我的读书故事
英国公司发明出可以吃的饮料容器
大学英语自我介绍
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
国外超市的这些商品最受欢迎
高中生英语自我介绍
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
体坛英语资讯:China crushes Spain to qualify for Olympics in womens basketball
体坛英语资讯:Betis prose big test as Barcas campaign hangs in the balancce
国内英语资讯:China, Britain agree to support WHOs role in combating COVID-19
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
国内英语资讯:Chinese vice premier urges orderly restoration of normal medical services
在家隔离干点啥?法国男子阳台跑7小时马拉松
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
美国专家考虑用新冠康复者的血液做短期疫苗
国际英语资讯:Feature: Partying moves online in Cuba amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:Irans COVID-19 death toll rises to 1,812; More Mideastern countries impose curfew to curb
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
Mid-autumn Festival 中秋节
国内英语资讯:Armenian president highlights Chinas support in fight against COVID-19
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
国内英语资讯:Xi says China backs Egypts fight against COVID-19
国内英语资讯:Mainland has been sharing COVID-19 info with Taiwan all along: spokesperson
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
国内英语资讯:China, France vow to promote multilateral cooperation against COVID-19
Fiction 科幻
The Scenery in Winter 冬天的景色
国内英语资讯:China urges U.S. to stop politicizing COVID-19
东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |