1. The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.
残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品。
2. Hitherto the withering flowers can t withstand the sunshine notwithstanding my care.
尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光。
3. At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.
在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身。
4. The overthrown president is overwhelmed by the controversy.
被推翻的总统被辩论降服。
5. I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.
我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开。
6. The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.
栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。
7. The wrestler s testimony manifests that he has large estates.
角力者的证言表明他有大量房地产。
8. It s deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.
据推断,诱导波动对复制生产率没有好处。
9. In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.
在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤。
10. Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.
到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦。
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
纳达尔进入奥运状态
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
奥运电影经典台词11句
机器人沉睡45年后重见天日
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
双语:未来“台湾塔”
北京奥运村迎来首批“村民”
台湾女性不惧当“剩女”
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
台湾学生数学成绩全球排名第一
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |