1. The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.
残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品。
2. Hitherto the withering flowers can t withstand the sunshine notwithstanding my care.
尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光。
3. At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.
在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身。
4. The overthrown president is overwhelmed by the controversy.
被推翻的总统被辩论降服。
5. I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.
我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开。
6. The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.
栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。
7. The wrestler s testimony manifests that he has large estates.
角力者的证言表明他有大量房地产。
8. It s deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.
据推断,诱导波动对复制生产率没有好处。
9. In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.
在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤。
10. Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.
到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦。
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:中国人均寿命增速有点慢
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
百万张奥运门票发放全国中小学
奥运让北京更文明
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
麦当劳的奥运“嘉年华”
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
双语:“气球”带我空中翱翔
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京安检可能减少奥运乐趣
郎平率美国女排出征北京奥运
奥运电影经典台词11句
机器人沉睡45年后重见天日
孩子开销大怎么办?
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |