(1)偏离对象。如:astray和group,digress和subject。
(2)形容词及其修饰的对象。如:mercurial和mood,fickle和affection。
(3)动词及其作用的对象。如:enunciate和words,hear和sound,quarry和stone,fell和timber,apprise和information,admonish和warning,stoke和fue1,irrigate和water。
(4)人及其管理的对象。如:curator和art对应archivist和document,conductor和symphony对应director和film。
(5)动作及其去除的对象。如:purification和dross,desalinization和salt。
(6)抽象名词及其修饰对象。如:verbosity和words,floridness和embellishments。
(7)动词及其获得的对象。如:preempt和precedence,acquire和possession。
(8)事物及其奖励的对象。如:trophy和contestant,honors和student。
(9)人及其讨厌或喜欢的对象。如:misanthrope和people,xenophobe和stranger。
(10)工具及其作用对象。如:microscope和smal1,telescope和distant。
(11)人及其逃避的对象。如:smuggler和tariff,stowaway和fare。
(12)感观及其感知的对象。如:olfaction和odor,vision和object,gustation和flavor。
(13)人及其经营的对象。如:impresario和entertainment,broker和trade。
(14)人及其研究对象。如:astronomer和star,spelunker和cavern。
(15)工具及其测量对象。如:thermometer和temperature,compass和direction。
(16)动作及其剥夺的对象。如:suffocute和oxygen,imprison和freedom。
老外爱逛北京菜市场
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
什么是看不见的手?
国内英语资讯:China to donate 20 mln USD supporting WHOs global fight against coronavirus
河北聘请海外专家治霾
爸爸给了我一千美元
中国商家推出“无接触”销售 降低疫情影响
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
11月再见!007新片受疫情影响将推迟上映
国际英语资讯:Indian PM holds review meeting on COVID-19 situation with 3 new cases reported
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
体坛英语资讯:Juve knock out Roma 3-1 to reach Coppa Italia semis
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
体坛英语资讯:Wuhan virus sees Olympic football qualifiers moved
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
新冠病毒演化出两个亚型
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
国内英语资讯:China launches new BeiDou navigation satellite
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
联合国性别研究报告:90%的人对女性有歧视
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |