reimburse
v.偿还
rein
n.缰绳;v.控制
reinforce
v.加强力量,增援
reinstate
v.恢复
reiterate
v.重申,反复地说
rejoice
v.喜欢,高兴
rejuvenate
v.使返老还童
relapse
n.旧病复发;再恶化;v.旧病复发,再恶化
relate
v.讲述;有关联
relaxation
n.松弛,消遣
release
v.释放,放出;n.释放
relegate
v.降级,贬谪
relent
v.动怜悯心;减弱
relenting
a.减弱的,怜悯的
relentless
a.无情的,残酷的
relevance
n.相关
reliance
n.信赖,信任
relic
n.遗物,遗迹
relieved
a.宽慰的,如释重负的
religion
n.宗教,信仰
relinquish
v.放弃,废除
relish
n.味道;喜好;v.喜好,享受 remainder
n.剩余物
remains
n.遗址,废墟
reminder
n.提醒人记忆之物
reminisce
v.追忆,怀旧
remiss
a.疏忽的,不留心的
remnant
n.残余物;零头布料
remorse
n.懊悔,悔恨
remove
v.移走;脱掉;迁移
remunerative
a.报酬高的,有利润的
rend
v.撕裂;猛拉
render
v.呈递,表现;提供
rendering
n.演出;翻译
rendezvous
n.约会;约会地点
renegade
n.叛教者,叛徒
renege
v.背信,违约
renounce
v.放弃
renovate
v.修复,装修,翻新
renown
n.名望,声誉
rent
n.裂缝;分歧
reparable
a.能补救的,可挽回的
reparation
n.赔偿,补偿
repartee
n.机灵的回答
repatriate
v.遣返 repeal
v.废除
repel
v.击退,使反感
repellent
a.令人厌恶的
repercussion
n.反响;影响;回声
repertoire
n.常备剧目
repine
v.不满,心中抱怨
replenish
v.补充,再装满
replete
a.饱满的,塞满的
reportorial
a.的;记实的
repose
n./v.躺着休息,安睡
reprehend
v.谴责,责难
reprehensible
a.应受谴责的
repressed
a.被压制的,被压抑的
reprieve
v.缓刑,暂时解救;n.缓刑,暂时解救
reprimand
n.训诫,谴责;v.训诫,谴责
reprisal
n.报复
reprise
n.乐曲的重复;重复
reproach
n.谴责,责骂
reprobate
v.谴责,指责;adj./n.堕落的
reproof
n.责斥,责备
reprove
v.责骂,申斥
reptile
n.爬行动物;卑鄙的人
reptilian
a.爬虫类的;卑下的
生命是一场荣耀的冒险
好吃不胖,还环保?新的糖替代品问世了
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Croatian President Zoran Milanovic
国际英语资讯:Frances pension reform draft up for debate at National Assembly amid public anger
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
My Favorite Festival 我最喜爱的节日
国内英语资讯:China responds rapidly, efficiently to COVID-19 outbreak
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
国内英语资讯:WHO-China expert team begins coronavirus field inspections
国际英语资讯:UNHCR launches 115 mln USD humanitarian response plan in Libya
体坛英语资讯:Barca and Real Madrid neck and neck as Spanish season reaches halfway
国际英语资讯:Iranian parliament speaker says to support Lebanon in all fields: report
为何美国人不能按理想年龄退休?
疫情当前,不需要口罩的你请别再买啦
卡戴珊给麦当劳做广告惊呆网友
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
南极的气温又创新高了,像开了暖气一样
娱乐英语资讯:Ukrainian composer creates music piece supporting Chinas fight against coronavirus
吃大蒜预防新冠病毒感染?世卫组织澄清13个虚假传言
体坛英语资讯:CBA roundup: leaders Guangdong clinch 8th consecutive win, Guangzhou suffer 13th straight lo
体坛英语资讯:Djokovic secures Serbias place in ATP Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
国际英语资讯:Gambian president calls for national unity on 55th independance day speech
国际英语资讯:Portugal not to accept EU multi-annual budget proposal: PM
体坛英语资讯:Winter Youth Olympics flame to hit Lausanne street soon
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
体坛英语资讯:Lin Dan suffers defeat in first round of Malaysia Masters
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
国际英语资讯:Palestine says new Israeli electricity grid in West Bank consolidates occupation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |