1. arachnid n. a member of the family Arachnida, which principally includes animals with four pairs of legs and no antennae, such as spiders, scorpions, mites, and ticks 蛛形纲动物 My interest in arachnids began when I used to watch spiders build their gorgeous webs in the corners of the porch. 我过去常常观察蜘蛛在走廊的角落结网,其所结之网 甚为奇妙,我对蛛形纲动物的兴趣油然而生。
2. bacchanalian adj. was the focus of a widespread celebration, the Bacchanalia, at which there was wine in abundance and celebrants were expected to cut loose from normal restraints and give in to all sorts of wild desires.) frenzied, orgiastic; drunken 发狂似的,狂饮闹宴的;纵酒的 The bacchanalian partying on graduation night resulted in three wrecked cars, two lawsuits by unamused parents, and more new experiences than most of the participants could remember the next day. 毕业之夜的纵酒狂欢的聚会,导致3辆汽车被毁,家 长因不悦提出的诉讼两起,还有许多为大多数参加聚会的人第二天就记不得的新名 堂。
3. behemoth n. huge creature; something of monstrous size or power 巨兽;庞然大 物 Sportscasters nicknamed the linebacker The Behemoth. 体育节目广播员 给那个中后卫起了个巨兽的绰号。
4. blatant adj. extremely obvious; loudly offensive 极明显的;吵嚷的;刺眼的 Caught in a blatant lie, the scoundrel had only one regret: he wished he had lied more subtly. 那无赖的弥天大谎被 当场拆穿,此时他只有一个懊悔:懊悔没有把谎话说得巧妙些。
5. bowdlerize v. of the works of Shakespeare by removing every word or passage that offended his sense of propriety.) to expurgate 删节,删改 After the film editors had bowdlerized the language in the script, the motion pictures rating was changed from R to PG. 电影把剧本中的不妥部分删除后,该影片就由R级 变为PG级 :宜在家长指导下观看的译注)。
6. boycott v. to refrain from buying or using 拒绝购买;抵制 To put pressure on grape growers to stop using pesticides that harmed the farm workers health, Cesar Chavez called for consumers to boycott grapes. 为了给葡萄种植 者施压以迫使其停止使用危害农场工人健康的杀虫剂,西泽查维斯号召消费者拒绝 购买葡萄。 also n.
7. braggadocio n. boasting 自夸,吹牛 He was disliked because his manner was always full of braggadocio. 因为他总是自吹 自擂,狂妄自大,所以很受人讨厌。 cf braggart n. boaster 自吹者,吹牛者 Modest by nature, she was no braggart, preferring to let her accomplishments speak for themselves. 她天 性谦虚,从不自吹,喜欢以自己的成就来表明一切。
8. chauvinist n. blindly devoted patriot; zealous adherent of a group or cause 盲目的爱国主义者;狂热的信徒 A chauvinist cannot recognize his faults in his country, no matter how flagrant they may be. Likewise, a male chauvinist cannot recognize how biased he is in favor of his own sex, no matter how flagrant that bias may be. 无论自己国家中的缺点有多么明显,沙文 主义者对此一概视而不见。同样地,无论对自己性别的偏袒有多么明显,大男子主义 者对那种偏见也是视若无睹。
9. chimerical adj. was a fire- breathing monster, usually represented as having a lions head, a goats body, and a serpents tail.) fantastically improbable; highly unrealistic; imaginative 异想天开的;空想的;幻想的 As everyone expected, Teds chimerical scheme to make a fortune by raising ermines in his backyard proved a dismal failure. 不出大家所料,泰德想在后院饲养白鼬来发财 的荒诞不经的计划以惨败告终。 chimera n.
10. chortle v. , prob. chuckle + snort) to chuckle with delight 咯咯地欢笑 When she heard that her rival had just been jailed for embezzlement, she chortled with joy. She was not a nice lady. 当她听说对手因贪污而被监禁时, 她开心得咯咯地笑。她是个幸灾乐祸的女人。
迪士尼超级大年!2019即将上映的十部迪士尼电影
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas consumer inflation to maintain mild rate in 2019
国际英语资讯:Search for two crew of crashed French Mirage fighter jet continues
国际英语资讯:Canada completes 2018 NATO deployment in Romania: ministry
国际英语资讯:Whole world wishes to see no-deal Brexit averted, Japans PM tells May
国内英语资讯:Vice premier stresses farmland water conservancy projects
Lovely Cat 可爱的小猫
坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌
双语阅读:睡前一小时不要看手机!国外专家这么说...
体坛英语资讯:Leipzig held to 1-1 draw by Rosenborg, eliminated from UEFA Europa League
国内英语资讯:Chinese presidents special envoy attends inauguration of Venezuelan president
双语阅读:汉堡王推出1分钱汉堡,但必须在麦当劳买
冬季旅行,温暖和寒冷的目的地你选哪个?网友:跟谁去才重要
体坛英语资讯:Europes top clubs in battle to sign Werner, Havertz
国际英语资讯:UN urges Lebanon, Israel to refrain from sudden activities near Blue Line
双语阅读:有些金钱是人生不能承受之重
国内英语资讯:China, France to launch joint projects under B&R Initiative: ambassador
国内英语资讯:Premier Li vows more efforts in production safety
体坛英语资讯:Portuguese Da Costa wins Saudia Ad Diriyah E-Prix
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
The Best Singer 最好的歌手
双语阅读:我该不该将懒惰的已成年儿子踢出家门?
国内英语资讯:China, U.S. hold vice-ministerial level talk on economic, trade issues in Beijing
The Way to Learn English 学习英语的方法
双语阅读:坚持不放弃,你便是生活的主人
体坛英语资讯:Sun Yang helps China rewrite Asian record in relay
体坛英语资讯:Cup holders Barca to face Levante in last 16 of Spanish Copa del Rey
国内英语资讯:Chinese premier meets Tesla CEO
国内英语资讯:Chinese VP urges dialogue, consultations for healthy, stable China-U.S. ties
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |