GRE改革后更多的考察GRE词汇的用法和精确含义,更加注重实际运用语言能力的考察,所以对GRE词汇记忆是必不可少的,下面总结了一些关于动词同义的词汇介绍,希望能给广大考生带来帮助。
夸张
bombast n.高调,夸大之辞 | exaggerate v.夸张,夸大 | exaggeration n.夸张 grandiloquent adj夸张的,夸大的 | grandiose adj.浮夸的,夸大的 high-flown adj.夸张的,好高骛远的 | hyperbole n.夸张法 | hyperbolic adj.夸张的 magniloquent adj.夸张的 | rhetoric n.修辞学,浮夸的言语 | turgid adj.浮肿的,浮夸的 grandiosity n 宏伟,堂皇,夸张 | overstate vt 夸大的叙述,夸张 | stilted adj.不自然的 bombastic adj.唱高调的 | fustian n.空洞的话,无意义的高调
赎,偿
atone v.赎罪,补偿 | atonement n.赎罪,弥补 | expiate v.赎罪,补偿 | inexpiable adj.不能补偿的 ransom n.赎金,赎身,v.赎回,解救 | redeem v.赎罪,实践 | redemption n.赎罪 irredeemable a不能赎回的 | amortize v.分期偿还 | compensate v.补偿,赔偿 indemnify v.赔偿,偿付 | indemnification n.赔偿,赔偿金 | liquidate v.清除,清偿,停止 recompense v.报酬,赔偿 | reimburse v.偿还 | reimbursement n.偿还 remunerate v.报酬,补偿 | reparation n.赔偿,补偿 | restitution n.归还,赔偿 retrieval n.取回,补偿 | solvent adj.有偿债能力的,n.溶剂 | insolvent adj.无钱还债的 solvency n.溶解力,还债能力 | assoil v 赦免,释放,补偿,赎 | recoup v 重获,补偿 quietus n偿清,平息 | offset v 抵消,补偿 | extinguish vt 熄灭,消灭,偿清 foreclose v.排除,取消抵押品的赎回权 | moratorium n.停止偿付,禁止
容忍,赦免
abide v.容忍,忍受 | brook v.容忍,忍受 | forbearance n.自制,忍耐 forbearing adj.忍耐的,宽容的 | stomach v.吃得下,容忍 | insupportable a. 忍耐不住的,不能忍受的 | absolution n.赦免,免除 | amnesty n.大赦,特赦 remit v.免除,宽恕,汇款 | remission n.宽恕,赦免 | assoil v 赦免,释放,补偿,赎 condone v 赦,宽恕 | acquittal n.宣告无罪,开释 | exculpate v.开脱,申明无罪 exonerate v.免除责任,确定无罪 | extenuate v.掩饰,减轻罪过 palliate v.减轻,掩饰
以上内容是小编为各位考生搜集整理的GRE词汇中动词同义词的相关介绍,希望在GRE词汇部分能给考生有所帮助!
国际英语资讯:UN preparing team to visit derelict oil tanker off Yemen
体坛英语资讯:Six Chinese U-19 footballers banned after violating teams epidemic control regulations
体坛英语资讯:Rio approves footballs return
我的压岁钱
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
国际英语资讯:Egypt sees drop in daily COVID-19 deaths as total infections nudge 90,000
除夕夜
心的畅想
复课后如何保证学生安全?世界各国的学校想出了各种奇招!
国内英语资讯:Senior CPC official stresses supervision in economic development
国内英语资讯:Premier Li urges development of new urbanization
国内英语资讯:Xi inspects northeast Chinas Jilin Province
国内英语资讯:7,000 army soldiers deployed to fight floods in east China
体坛英语资讯:Dortmund edge Hertha 1-0 to cement second place in Bundesliga
国内英语资讯:Xi Focus: How China secured bumper summer grain harvest despite COVID-19
春天
过年了
Annoyances From Young People 年轻人的烦恼
国际英语资讯:Spotlight: 17 U.S. states sue Trump administration, adding to litigations against new federa
国际英语资讯:New Zealand opposition leader resigns weeks before general election
弹玻璃蛋
国内英语资讯:Top political advisor stresses innovation in Greater Bay Area
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
国内英语资讯:Beijing cleared of COVID-19 high-risk areas
国内英语资讯:Chinese premier stresses enhancing delivery of policies, stepping up reform
忽然,盐不见了
含酒精的披萨饼问世?怎么现在什么吃的都加酒
体坛英语资讯:No positive COVID-19 cases from Premier Leagues latest round of testing
2009年的第一场雪
游龙塔/游记
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |