481. I threw a row of arrows, which narrowly passed the narrow-minded mans eyebrows.
我掷了一排箭,箭紧擦心胸狭窄的人的眉毛而过。
482. Sorry, Ill borrow the lorry tomorrow, the sorrowful man said with worry in the corridor.
对不起,明天我要借用这辆卡车。那个悲伤的人在走廊里担心地说。
483. The signalmans signature sign is significant to the vacant vacation.
信号员的签字符号对空假期具有重要意义。
484. The resigned designer is designated to an assignment of reigning the foreigners.
辞职的设计者被指派了一个去统治外国人的任务。
485. Because of the temperature tempo, I temporarily lost temper to my contemporary in the temple.
由于温度进度的原因,我在庙里一时地同代人发了脾气。
486. The empty empires emperor made an attempt to tempt the contemptuous man.
空虚帝国的皇帝试图诱惑那个轻蔑的人。
487. The one-eyed man obeyed the obedient audiences order.
独眼人服从了顺从的听众的命令。
488. The patriots radar made the radical patient impatient.
爱国者的雷达使激进病人不耐烦。
489. From the experiment the experienced expert gained an unexpected expertise.
有经验的专家从实验中获得一项意外技能。
490. Details about the tailors tail are available from the prevailing dailies.
有关我缝在尾巴的细节可从流行的日报上得到。
491. The sailor was nailed on the rail for he failed to trail the mail.
水手被钉在横木上,因为他未能跟踪邮件。
492. The frank man put the first-rank blank blanket into the tan tank.
直率的男子将一流空白毛毯放进黝黑的大容器。
493. Thanks to the bankrupt banker, my ankle avoided an injury.
多亏那位破产的银行家,我的脚踝免受伤害。
494. After a shot the foot began to root and shoot in the boot.
打了一针后,脚开始在靴子里生根发芽。
495. The academic topic is why the blade of the spade is still sharp after decades decay.
学术话题是为什么萎缩透明妥贴铁锨刃口经过几十年的腐烂之后仍然锋利。
496. The invader saw the shadow of the lampshade fade away.
入侵者看见灯罩的影子渐渐消失。
497. The graduated comrade gradually graded the trademarks after the parade.
阅兵过后,那位毕了业的同志逐渐将商标分了等级。
498. Both the math pathfinders bathed in the bathtub.
两个数学先驱都在浴盆里洗过澡。
499. In the thesis the synthetic symbol symbolizes sympathy.
在论文中这个综合符号代表同情。
500. For unity the units united into a unique union.
为了统一,这些单位联合成一个独特的联盟。
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:Soderling struggles to oust qualifier at U.S. Open
体坛英语资讯:Barca kicks off title defense with 3-0 win in Santander
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
体坛英语资讯:German Mueller wins Man of the Match
联合国秘书长潘基文2016年世界反对死刑日致辞
一起来试试 风靡老外圈的30s内找不同
体坛英语资讯:Spain cruises to comfortable win in Liechtenstein
体坛英语资讯:Russias most powerful celebrity: Sharapova
体坛英语资讯:Chinas Wang Lin takes womens singles title at badminton worlds
想要快乐? 那么就不要做以下三件事!
体坛英语资讯:Gilbert wins third stage to take leadership of Spain cycling
体坛英语资讯:Sevilla cruises to easy win on first day of Spanish Primera Liga
体坛英语资讯:Flamengo announces Silas as new head coach
体坛英语资讯:Tiger Woods: affairs, divorce bring distraction to play
体坛英语资讯:Brazil, Portugal, Spain, Chile advance to end World Cup group stage
体坛英语资讯:China sweeps five golds at badminton worlds
减肥MM的福音 15种越吃越瘦的食物
体坛英语资讯:Gade, Hidayat escape early exit at badminton worlds
一次愉快的合作 A Happy Cooperation
体坛英语资讯:US basketball team defeat Croatia 106-78
《西部世界》S01E01追剧笔记:死狗也有翻身时
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
体坛英语资讯:Barcelona striker Ibrahimovich moves to AC Milan
体坛英语资讯:Australian F1 Webber confident on performance in Belgian Grand Prix
为什么一些人再也不想买新款iPhone手机了?
我国每年有近50万老人走失
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
体坛英语资讯:Ronaldo refutes criticisms of being fat
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |