501. The commonsense commonwealth government no longer uses the uncommon commonplace.
有常识的联邦政府不再使用不寻常的陈腐之言。
502. The communist communicated communism to this municipal community.
那个党员把共产主义传入该市立社区。
503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.
在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障。
504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵。
505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵。
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。
507. On the Christmas the Christians assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.
在圣诞节,基督徒的助手拳击了手枪活塞并扭了他的手腕。
508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.
妹妹一贯坚决主张持久抵制晶体管收音机。
509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成。
510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jewelers jewel.
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们。
512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.
采访者再次查看了报纸并更新了他对该资讯的看法。
513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限。
514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的。
515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.
在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待。
516. Im inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.
我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线。
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.
工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.
魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble mans umbrella.
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞。
520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.
这些雨伞装配线的抖动有相似之处。
521. Im interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.
我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。
522. I guess the guests gesture suggested that he could not digest well.
我猜想客人的手势暗示了他消化不良。
523. The pretty priest protested the contest of protein test.
漂亮牧师抗议蛋白质化验赛。
524. What a marvelous carving! the starving harvester in vest said.
好一件神奇的雕刻挨饿的穿着背心的收割者说。
525. During the festival the investor investigated his ancestor.
节日期间投资者调查了他的祖宗。
526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.
其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果。
527. In this semester the westerner thinks Chest Orchestra is the best.
这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队。
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.
从今以后,北风对北方人没有益处。
529. On the eastern Easter feast, at least one beasts s were tested with yeast.
在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的乳房被用酵母做了试验。
530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.
无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月。
体坛英语资讯:Park Ji-Sung ready to tackle Tevez as South Korea face Argentina
体坛英语资讯:Soccerooscoach hopes Harry Kewell steps up for the team
体坛英语资讯:French media lambast Les Bleus without scoring in 2010 World Cup
体坛英语资讯:Argentine player Messi not desperate for personal goal
体坛英语资讯:South African police fire grenade as FIFA security Guards continued protest: TV
体坛英语资讯:Germany, Ghana join England, U.S. in last 16
体坛英语资讯:Fernandes awards Switzerland 1-0 win over Spain in World Cup Group H
体坛英语资讯:Australian Socceroos seek new coach
体坛英语资讯:Cahill and Khune recieve one-match ban from FIFA
体坛英语资讯:World Cup becomes bonanza for Mexico
体坛英语资讯:Drogba likely to start against Brazil
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:World Cup Group E: Denmark vs Cameroon 2-1
体坛英语资讯:Opener losers meet for last match of second round group stage
体坛英语资讯:French football team back home with scandal, secret
体坛英语资讯:South Africa beat France, both teams out
体坛英语资讯:Spain coach unhappy at Swiss World Cup tactics
体坛英语资讯:Coach Capello admits pressure affecting England in World Cup
体坛英语资讯:FFF to probe Frances World Cup campaign
体坛英语资讯:Serbia, Australia out in dignity in World Cup
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal eases into second round at Wimbledon
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria
体坛英语资讯:Drogba cleared to play with cast against Portugal
体坛英语资讯:Local star Murray reaches Wimbledon second round
体坛英语资讯:Gerrard salutes Englands fighting spirit
体坛英语资讯:Argentina into last 16 of World Cup
体坛英语资讯:Hard win for defending champion Federer in Wimbledon
体坛英语资讯:Brazil down Cote dIvoire, New Zealand hold Italy
体坛英语资讯:FIFA vows to tighten security following England fan breach
体坛英语资讯:Paraguay hero Alcaraz happy heading for Wigan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |