661. I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.
我断然确认了理论与实践相符。
662. The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.
从属坐标与热心的合唱团的设定值一致。
663. The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable.
办理人认为激活未受影响的反应堆内原子的相互作用是种可行的。
664. The distracted reader can t be absorbed in the abstract extract.
心神纷乱的读者无法专心于抽象的节录。
665. The compact faction fractured because of friction.
紧密小宗派由于摩擦破裂了。
666. Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly.
在该方针的指引下,流线型无缝班机的产量直线下降。
667. The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.
草场上可怕的践踏声打破了致命的僵局。
668. The heading is Headline of Headlong Pleadings.
标题为仓促答辩状的摘要。
669. I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.
我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具。
670. After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.
排练完后,疲倦的机修工用剪刀和矛修理了齿轮装置。
671. Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute.
检查过仪器的参数后,瘫痪的寄生虫乘降落伞到天堂去了。
672. In the compartment, the impartial participant told me his counterpart s departure.
在隔间里,公正的参与者把其对等人物的离世告诉了我。
673. The articulate man s artistic cartoon startled the charterer.
发音清晰者的艺术卡通使包租人大吃一惊。
674. The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.
监护人在安全装置内找到了四分之一夸脱石英。
675. The immortal man s mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.
不朽之人的抵押可以作为解决食品短缺的捷径。
676. The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.
陪护者借助正统悖论反驳他的歪曲。
677. The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.
压制者制止了他的有关压缩机的挑衅性观点。
678. The senseless senator s pretense of consensus caused a sensation.
愚蠢参议员的舆论借口引起了轰动。
679. The conspicuous suspicious pension is in suspension.
那笔引人注目的可疑养老金被暂停发放。
680. He repents having compensated the dispensable pension for fear of penalty.
他后悔因害怕处罚而补偿了不必要的养老金。
超级成功人士的八大独特习惯
会赚钱≠会省钱:省钱帝的理财建议
行政助理 办公室最有影响力的人
查尔斯年满65岁 尚未接班就领退休金
张冠李戴:中国人经常混淆瑞典和瑞士
龙凤胎依偎洗澡:温情时刻走红网络
如何对付满嘴脏话的同事
社交课堂:8个聊天技巧让你人见人爱
最佳小伙伴!萌娃宠物狗一起午睡
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
八大成功习惯:像成功人士一样思考
三分钟!美国流浪老兵变身帅大叔
女人何必为难女人
英语中最烦人词汇“huh”通行全球
猫头鹰落冰湖 幸运获救搭顺风船
国内英语资讯:Ho Iat Seng appointed Macao chief executive
国际英语资讯:UK lawmakers reject PMs motion for early election on Oct. 15
安妮海瑟薇生日 抱小宝贝显母爱
成功婚姻的家庭更能使后代幸福富有
老婆跟别人跑了?立竖中指雕像泄愤!
想再上一层楼? 年度必读的5本商业好书
CNN看中国:恒大夺冠点燃中国足球的希望
失误!世界最老生物被科学家弄死了
愤怒女士辣酱!老干妈征服美国小伙伴
商学院毕业生炮轰MBA学位不值钱
英国外科医生用3D打印修复患者面容
美国将逐步禁用反式脂肪 减少心脏病
国内英语资讯:China to take targeted measures for steady economic growth
专家警告:配方奶铝含量过高
英国百岁老太:长寿全靠抽烟喝酒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |