反义词题型
反义词题型最简单,题干一个单词,然后给出5个选项,让考生挑出一个和题干意思上最反的选项来。这属于傻瓜题,基本没有做题技巧可言。做反义词就看你的词汇量的大小了。绝大多数反义词不难,在词汇量过关的前提下,只要在题干前面加上not就可以将答案轻松选出来。但也要注意一些稍微特殊的题型。
ORIENT A) hasten B) defile C) menace D) confuse E) decline 像这样的题ETS就玩了一个小花样。因为题干ORIENT有熟悉、上升的意思。有的同学选了D confuse 熟悉对混淆,很工整;也有的同学选择了E decline 上升对下降。正确答案选择D。因为这5个选项都是动词。所以应当取题干ORIENT的动词含义熟悉。ORIENT做动词没有上升的的含义,所以E不能选。所以做反义词注意掌握词性一致原则。这一点不难,多一个心眼就行了。
CONSTRAIN A) release B) sever C) abandon D) unload E) agree 这道题题干CONSTRAIN是束缚、约束的意思,对应答案是A) release解开、松开。部分同学误选了C) abandon放弃、放纵。注意:CONSTRAIN是束缚、约束他人,而abandon指自我的放纵,应当对应自我约束如restrain。所以做反义词还需要注意动作的主客体。
RAZE A) build B) strengthen C) impede D) refurbish E) stabilize 这道题乍一看好象每个选项都能和题干构成反义词。但这里最好选A。因为题干RAZE侧重于将建筑物夷为平地,是一个从有到无的过程;A) build建筑是从无到有的过程,对应得最直接。所以做反义词时,如果发现有几个选项都具有反义的色彩时,优先选择最直接的反义词。另外,美国人是一种发散性思维, GRE的反义词是广义上的反义词,不要求象中文对应得那样工整和严谨。只要2 个词之间有些许相对或相反那就是反义词。所以,如果做题时发现突然一时间找不到答案了,可能是思路过于狭隘,过于讲究工整所致,应及时放开思路,多从语境上想,多从褒贬上考虑,广义的反义词只要沾上边就行。由于有文化背景的差异,通过做大量题掌握固定的搭配关系有助于在考场上提高做题速度。比如:嘲讽对尊敬证实对反驳天赋对笨拙等等。
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
国际英语资讯:Several people injured in Manila hotel gun attack
Priming the pump?
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
体坛英语资讯:World No. 1 Ding leads five Chinese through to second round
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
英国超市里的货品标签和促销标语
中国和欧盟结成“绿色联盟”
儿童节特供:11本最伟大的英文童书
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
抗议捕鲸,丹麦小美人鱼雕像被喷红漆
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
Long 冗长乏味的
端午节•楚辞翻译:每个都是神来之笔
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |