alibi n. 不在现场的证明, 托辞, 借口
ambagious a. 迂回曲折的
anabiosis n.复苏, 回生
amulet n.护身符
apologist n.辩护士
apropos a. 恰当的, 中肯的
arroyo n. 小河, 旱沟,峡谷
arrant a. 彻头彻尾的, 臭名昭著的
askew a. 斜的
avouch n.宣称, 断言
awash a.被浪潮冲打的, 被覆盖的
balk v. 妨碍, 畏缩不前
badinage v. n.玩笑, 揶揄
banter v. 打趣
barefaced a.露骨的, 无耻的
barrow n. 独轮车
becoming a. 合适的,适当的
benison n. 祝福
bent n.擅长, 爱好
berth v. n. 停泊
beset v. 困扰
bestial a. 野兽的, 残忍的
bilk v. 欺骗
blitz n. 闪电战, 大量活动
blazon v. 炫耀
blunt a .坦率, 钝的
bluster v. 咆哮, 愤怒地叫
botch v. 做事拙劣
bow n. 琴弓
brat n. 小鬼, 小家伙
braid v. n 编织, 编织物
buffoon n. 小丑
broil v. 烧,烤,争吵
bucket n. 水桶
bulk n. 大部分
bushed a. 疲倦的, 迷途的
cache n. 藏私处v.隐藏
cad n.粗鄙无礼的人
cadge v. 乞讨
cameo n.小品剧
canvass v. 游说, 使人投票
cellar n. 地下室
cede v. 割让
champion v. 拥护,赞成
choppy a. 波涛起伏的
choke v. 窒息
cherubic a. 天使的,可爱的
chasm n. 断层,裂口
chore n. 家务活,零工
cliquism n 小集团主义.
clout v. n使劲打, 力量.
clodhopping a. 粗俗的,乡下人的
coeval a. 同时代的
coda n. 尾声
colloquial a. 口语的,白话的
colloquy n. 谈话,会话
concerted a.协定的,商定的
condign a. 适当的, 合适的
conjoin v. 结合
contemn v. 轻蔑
contest v. 争辩, 竞争
courteous a. 有礼貌的
countervail v. 补偿,抵消
cow v. 威胁sow播种,散布,母猪
crass a. 愚钝的, 粗糙的
credits n. 片头字幕, 摄制人员名单
crony n. 任人为亲, 任用亲信;密友,好朋友
cue n. 提示性台词, 暗示
crux n. 关键点, 令人迷惑,困难的问题
dank a. 潮湿的
dastardly a. 懦弱的,欺善怕恶的,卑鄙的
debonair a. 殷勤有礼的
decoy v. n. 诱骗
deduct v. 推论,扣除
defalcate v. 盗用公款
defuse v. 使失去爆破性,使无害
demulcent a. 缓和的, 镇静的
deplore v. 哀叹,痛惜
deploy v. 展开, 配置
deracinate v. 根除, 灭绝
descant n. 合唱,详述
devout a. 虔诚的, 诚恳的
diffident a. 羞涩的,无自信的
dire a. 可怕的
discommode v. 使不方便, 使为难
discombobulated a. 混乱的,骚动的
discount v. 不信, 不考虑, 怀疑
disconcert v. 使仓皇失措,挫败
disheveled a. 乱蓬蓬的
dissident a. 持异议的
ditty n. 小曲
dogged a. 顽固的, 顽强的
drake n. 公鸭
dovetail v. 密合,吻合
double-cross v. 欺骗
dowry n. 嫁妆
down-to-earth a. 现实的,实际的
draconian a. 严峻的
drivel n. 胡说八道, 瞎说
dumbfound v. 使惊讶得发呆
dummy n. 模特, 愚人
effluvia n. 废水, 臭气
embolden v. 使勇敢, 有勇气
ennui n. 厌倦, 无聊
eerily a. 奇怪的
easel n. 画架
erstwhile a. 以前的
estimable a. 可估计的, 值得尊敬的
exclamation n. 大叫
falter v. 口吃,踌躇
feral a. 野蛮的
fester v. 化脓, 使烦恼
flutter v. 拍翅
foe n. 敌人
formation n. 方阵, 队伍
froward a. 不易控制的, 难驾驭的,顽固的
frizz v. n. 使卷发=frizzle
fungible a. 可替代的,可互换的n,代替物
gangly a. 细长的,不结实的
gasconade v. n. 吹牛
gear n.齿轮, 调整
gelid a. 极冷的
genealogy n. 家系
giddy a. 令人头晕的, 轻率的, 轻浮的
hale a. 强健的
hamstring v. 使残废,使无效
hangdog a. 卑鄙的,惭愧的
hankering a. 渴求的, 追求的
heretofore adv. 至今为止
herculean a. 大力神的, 费力的
hive n. 蜂房, 忙碌之地
indurate v. 使变硬
inveigh v. 痛骂
interloper n. 闯入者, 无营业执照者
ire v. 激怒
jarring a. 刺耳的,不和谐的
kink n. 扭结, 弯曲
laden a. 装满的,满载的
leash n. 皮带,束缚,抑制
legato a. 连奏的,连唱的
logged a. 笨重的,湿透的
lop v. 修剪, 砍伐
lull v. 使平静, 缓和, 暂停
体坛英语资讯:Japan says no to drones at Olympic venues, reports
体坛英语资讯:630,000 applying to be Beijing 2022 volunteers in first month
体坛英语资讯:China striker Zhang Yuning ruled out of AFC U-23 Championship with foot injury
Death Penalty Should Exist 支持不废除死刑
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
研究:早餐吃饱、晚餐吃少有助减肥
体坛英语资讯:Boca Juniors considering bids for Guerrero, Cardona, says coach
英国遭遇历史级大风暴,洪水肆虐
国内英语资讯:China capable of, confident in winning battle against COVID-19: state councilor
国内英语资讯:Premier Li stresses increased medical supplies for epidemic control
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, economic development
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
国际英语资讯:Leaders from over 160 countries express support for Chinas efforts to defeat COVID-19: dip
纽约出租车拒载华人,市长白思豪亮相中餐馆:种族歧视,绝不容忍
国内英语资讯:Foreign party leaders support Chinas efforts to fight virus, restore economic growth
国内英语资讯:Chinese authorities stress protecting, caring for medical workers
国际英语资讯:Irelands lower house of parliament fails to elect new PM for country
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
体坛英语资讯:Hosts Switzerland pick up first curling win at Youth Olympics
Lonliness 寂寞
体坛英语资讯:Iran beat China to win Tokyo Olympic berth of mens volleyball
早餐吃饱、晚餐吃少有助减肥
中国电视产业普遍缺乏创造性
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
国际英语资讯:Turkey seeks support from Western allies over escalation in Syrias Idlib
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
国内英语资讯:75 pct of companies confident in prospects for Chinese economy: report
体坛英语资讯:S. Korea snatch last-gasp winner to beat China at Tokyo 2020 qualifier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |