Greek gift
害人的礼物
典故:据《奥德赛》卷8记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的大木马展开了辩论,他们有三种主张:有的主张用铜矛刺透中空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为景观,来取悦天神。结果是后一说占优势,他们把那匹木马拖进城里,而终于遭到了亡国之灾。
维吉尔的史诗《伊尼特》:整书写的是特洛伊被希腊攻陷后,王子伊尼斯从混乱中携家属出走,经由西西里、迦太基到达意大利,在各地漂泊流亡的情况。史诗第2卷便是伊尼斯关于特洛伊城陷落经过的叙述,其中情节除了模拟荷马史诗的描述外,还做了更详细的补充。
当特洛伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝说不要接受希腊人留下的东西。他说:我怕希腊人,即使他们来送礼。这句话后来成了一句拉丁谚语:Timeo Danaos,et dona ferenteso.(原文的达奈人Danaos,即泛指希腊各部族人)译成英语就是:I fear the Greeks, even when bringing gifts. 其简化形式就是Greek gifts.可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。木马里藏着希腊的精锐部队,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。
由此,Greek gift成为一个成语,表示a gift with some sinister purposes of the enemy; one given with intent to harm; a gift sent inorder to murder sb等意思,按其形象意义,这个成语相当与另一句谚语:When the fox preaches, take care of your geese;也与汉语黄鼠狼给鸡拜年不安好心十分类似。
例句:
He is always buying you expensive clothes, Im afraid they are Greek gifts for you.
他总给你买很贵的衣服,我怀疑他没安好心。
Be on guard against the Greek gifts!
小心黄鼠狼给鸡拜年!
It is a Greek gift to you。
这是图谋害你的礼物。
更多趣味英语短语:
Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁
Indian giver 送东西给人日后又讨回的人
Spanish castle 空中楼阁;不切实际
Spanish athlete 爱吹牛的人
Italian hand 幕后操纵;暗中干预
Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法
Dutch courage 酒后之勇
French window 落地窗
French leave 不告而别
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(4)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题(4)
2014年职称英语考试综合类完形填空精编练习题及答案(6)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(3)
2014年职称英语考试卫生类A级完型填空模拟练习题(20)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题(5)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(6)
2014年职称英语考试综合类完形填空模拟练习题(11)
2014年职称英语考试完型填空习题(2)
2015年职称英语考试卫生类A级完形填空(4)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(19)
2014年职称英语考试卫生类A级完型填空模拟练习题(15)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(18)
2014年职称英语考试综合类完形填空精编练习题及答案(1)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(20)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题及答案(1)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(7)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(9)
2014年职称英语考试卫生类A级完型填空模拟练习题(16)
2015年职称英语考试卫生类A级完形填空(2)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题(3)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题(13)
2015年职称英语考试卫生类A级完形填空(1)
2014年职称英语考试综合类完形填空练习题(2)
2014年职称英语考试综合类完形填空课后习题(7)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(15)
2015年职称英语(卫生类)教材完形填空文章练习(1)
2014年职称英语卫生类完型填空练习六
2014年职称英语考试卫生类A级完型填空模拟练习题(19)
2014年职称英语考试卫生类A级完型填空模拟练习题(14)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |