Greek gift
害人的礼物
典故:据《奥德赛》卷8记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的大木马展开了辩论,他们有三种主张:有的主张用铜矛刺透中空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为景观,来取悦天神。结果是后一说占优势,他们把那匹木马拖进城里,而终于遭到了亡国之灾。
维吉尔的史诗《伊尼特》:整书写的是特洛伊被希腊攻陷后,王子伊尼斯从混乱中携家属出走,经由西西里、迦太基到达意大利,在各地漂泊流亡的情况。史诗第2卷便是伊尼斯关于特洛伊城陷落经过的叙述,其中情节除了模拟荷马史诗的描述外,还做了更详细的补充。
当特洛伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝说不要接受希腊人留下的东西。他说:我怕希腊人,即使他们来送礼。这句话后来成了一句拉丁谚语:Timeo Danaos,et dona ferenteso.(原文的达奈人Danaos,即泛指希腊各部族人)译成英语就是:I fear the Greeks, even when bringing gifts. 其简化形式就是Greek gifts.可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。木马里藏着希腊的精锐部队,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。
由此,Greek gift成为一个成语,表示a gift with some sinister purposes of the enemy; one given with intent to harm; a gift sent inorder to murder sb等意思,按其形象意义,这个成语相当与另一句谚语:When the fox preaches, take care of your geese;也与汉语黄鼠狼给鸡拜年不安好心十分类似。
例句:
He is always buying you expensive clothes, Im afraid they are Greek gifts for you.
他总给你买很贵的衣服,我怀疑他没安好心。
Be on guard against the Greek gifts!
小心黄鼠狼给鸡拜年!
It is a Greek gift to you。
这是图谋害你的礼物。
更多趣味英语短语:
Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁
Indian giver 送东西给人日后又讨回的人
Spanish castle 空中楼阁;不切实际
Spanish athlete 爱吹牛的人
Italian hand 幕后操纵;暗中干预
Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法
Dutch courage 酒后之勇
French window 落地窗
French leave 不告而别
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(7)
《考研英语阅读理解提速技巧》仿真试题(2)
考研英语阅读新增题型通关秘籍
2014年考研英语阅读新增题型通关秘籍
提高考研阅读理解能力的过程和规律
张锦芯、郭庆民谈英语阅读技能的培养一
初次考研挑战阅读理解
考研英语倒数11天:中国式陷阱
考研英语阅读笔记
郭崇兴:2014年考研英语阅读理解的解题秘诀
北大曹其军老师英语阅读理解20篇第一集
史上最详细英语阅读法!
英语阅读理解应试对策
考研阅读句型的变化
英语考研试卷中占到了全卷分数的半壁江山。
冲刺指南:考研英语阅读利剑——主题
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(4)
水木艾迪:阅读理解冲刺之新题型四
2014考研英语阅读50天速成胜经
考研英语(真题)阅读理解专题(一)
提高阅读速度的几点建议
张锦芯、郭庆民谈突破考研阅读的5个关键
如何提高阅读能力
考研专家:2014考研阅读复习冲刺攻略
考研冲刺阶段英语阅读复习八大原则
考研英语阅读基本功:难句过关
考研英语备考关键:阅读理解和写作
北大曹其军老师英语阅读理解20篇第三集
考研阅读高分十二大策略之态度原则
6招破解考研英语长难句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |