A little airplane has given new meaning to the term going hyper.
The Hyper-X2 recently broke the record for air-breathing jet planes when it traveled at a hypersonic speed of seven times the speed of sound.Thats about 5,000 miles per hour.At this speed,youd get around the world flying along the equator in less than 5 hours.
The Hyper-X is an unmanned,experimental aircraft just 12 feet long. It achieves hypersonic speed using a special sort of engine known as a scramjet3.It may sound like something from a comic book,but engineers have been experimenting with scramjets since the 1960s.
For an engine to burn fuel and produce energy,it needs oxygen.A jet engine,like those on passenger airplanes,gets oxygen from the air.A rocket engine typically goes faster but has to carry its own supply of oxygen.A scramjet engine goes as fast as a rocket,but it doesnt have to carry its own oxygen supply.A scramjets special design allows it to obtain oxygen from the air that flows through the engine.And it does so without letting the fast-moving air put out the combustion flames. However,a scramjet engine works properly only at speeds greater than five times the speed of sound.A booster rocket carried the Hyper-X to an altitude of about 100,000 feet for its test flight.The aircrafts record-beating flight lasted just 11 seconds.Although the little planes self-powered flight lasted only 11 seconds,that brief journey on March 27 makes a major milestone on the way to a new breed of very fast airplanes,comments Werner J.A.Dahm of the University of Michigan in Ann Arbor4.In the future,engineers predict,airplanes equipped with scramjet engines could transport cargo quickly and cheaply to the brink of space. Such hypersonic jets could potentially carry passengers anywhere in the world in just a few hours.
Out of the three experimental Hyper-X aircrafts built for NASA5,only one is now left.The agency has plans for another 11-second hypersonic flight,this time at 10 times the speed of the sound.
词汇
hypersonic/7haipE5sCnik/adj.超音速的 booster/ 5bu:stE/n.助推器
equator/i5kweitE/ n.赤道 milestone/5mailstEun/n.里程碑
unmanned/Qn5mAnd/adj.无人的 booster rocket 助推火箭
scramjet/5skrAmdVet/n.超音速燃烧冲压式, cargo/5kB:^Eu/n.货物
喷气发动机
combustion/kEm5bQstFEn/n.燃烧 brink/briNk/n.边缘
练习:
1. The Hyper-X broke the record because
A it was the first air-breathing jet plane.
B it flew along the equator.
C it flew at speeds smaller than five times the speed of sound.
D it traveled at a supersonic speed.
2. What kind of an engine did the Hyper-X use?
A A jet engine that gets oxygen from the air.
B A scramjet engine that doesnt carry its own oxygen supply.
C A rocket engine that carries its own supply of oxygen.
D A iet engine that uses no oxygen.
3. What is NOT true about the scramjet engine?
A It goes slower than a rocket.
B It extracts oxygen from the air that flows through the engine.
C It works only at speeds greater than five times the speed of sound.
D It doesnt carry its own oxygen supply.、
4. What did Werner J.A.Dahm of the University of Michigan say about the Hyper-X test flight?
A It indicated the birth of a very fast airplane.
B It was self-powered,so it lasted only 11 seconds.
C It can transportcargo quickly and cheaply to the brink of space.
D It is a major milestone in the journey of making a new type of very fast airplanes,
5. What has NASA planned to do?
A To make another 11-second hypersonic flight at 10 times the speed of the sound.
B To make three more Hyper-X experiments.
C To retest the aircraft that is left.
D To make the aircraft fly higher and longer.
答案与题解:
1. C Hyper-X之所以打破纪录是因为它的飞行速度是音速的7倍。它不是第一架空气喷气式飞机,也不是第一架超音速飞机,所以A和D都不对。Hyper-X的试飞并未绕赤道飞行,所以B也是错误的选择。
2. B 第四段讲了三种发动机的氧气喷气式发动机是从空气中汲取氧气,火箭发动机必须自携氧气,而超音速冲压喷气发动机则不必白携氧气,而这正是Hyper-X使用的发动机装置。
3. A 根据第五段内容,B、C、D都是正确的说法。第四段最后一句告诉我们,A的说法是不正确的。
4. D 文章的第六段中,密歇根大学的研究人员Werner J.A.Dahm说,Hyper-X的试飞成功只是研制一种新式快速飞机过程中的一个里程碑,而不是新型飞机的诞生。所以,D是正确选择,A是错误选择。B也不是Werner J.A.Dahm想要表达的意思。C是其他下程师而不是Werner J.A.Dahm说的话。
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
博科娃总干事2016年世界罗姆语日致辞
《里加声明》
因泄密入狱的曼宁要求减刑
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
“福娃”为什么是Fuwa
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
Part of the juggle?
汉语成语英译技巧
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
海地选民投票,希望恢复宪法秩序
汉语中的排比翻译
联合国秘书长潘基文2016年世界海啸意识日致辞
潘基文秘书长2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
奥巴马大出风头 民主党东山再起
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
美参院舒默领导民主党,麦康奈尔领导共和党
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
联合国一委员会谴责俄罗斯占领克里米亚
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 1
日本首相安倍:我对川普很有信心
“否定”的翻译 (3)
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
美国:联军空袭在伊拉克和叙利亚造成64名平民死亡
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
By jingo, they're mad![1]
川普保证说,使用推特会谨慎
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |