In the past twenty years,there has been an increasing tendency for workers to move from one country to another.While some countries have restricted most__1__to local people,others have attracted and welcomed migrant workers.This is particularly the case in the Middle East,__2__increased oil incomes have enabled many countries to call in outsiders to improve local facilities.Thus the Middle East has attracted oil.workers __3__the U.S.A.and Europe.It has brought in workers from many countries, __4__ South Korea and Japan.
Sometimes a disadvantage has a compensatingadvantage.For example,the __8__ living conditions often lead to increased friendship when workers have to __9__ on each other for safety and comfort.In a similar way, many migrant workers Can save large sums of money partly because of the__10__of entertainment facilities. The work is often complex and full of problems but this merely __11__ greater challenge to engineers who prefer to find solutions to problems rather than do routine work in their home country.
1 A cases B jobs C activities D uses
3 A from B with C in D of
5 A parts B conditions C methods D clothes
7 A role B difficulty C event D attraction
9 A depend B look C base D go
11 A presents B accepts C takes D meets
13 A investment B strike C contract D duty
15 A time B attempt C way D case
1.B 文章的第一句说的是:在过去的20年里有着一种不断上升的趋势,即工人从一个国家移动到另一个国家。工人从一个国家移动到另一个国家当然是为了找工作。因此下面这句话中填jobs是合适的。cases是个案的意思,activities是活动,uses是使用。
3.A 来自于哪个国家,英文用from。
5.B 所在的句子的意思是:考虑到中东的艰苦的生活和工作条件,用高工资吸引合适的工人也就不奇怪了。条件英语用conditions。role是作用,difficulty是困难,event是事件。这些选项跟句子内容不相关。
7.D 56中的后一个小句中提到了吸引力。吸引力英语用attraction。
9.A 58中已经说到了相互依赖。相互依赖英语用depend on。
11.A 所在句子的意思是:工作往往是复杂的,问题很多,但是,这充其量是对工程师提出了挑战,而工程师们倒是愿意解决问题,而不愿意在自己的国家做一般性的工作。 对提出挑战用presents。
13.C 62中谈到的句子是最后一段的主题句。接着应该是说明。所在的句子就是说明。意思是:他们差不多总是订合同的,因而不大可能很有信心地超前安排。合同英语用contract。
15.D 文章的最后一个句子表明,迁移来的工人显得很无奈。整个句子的意思是:不管怎么样,迁移来的工人只能接受这种以及其他方面的不利之处,因为他们得到的经济方面的好处还是很多的。不管怎么样,英文用in any case
美国人视角:享受奥运,向中国学习
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
双语:中国人均寿命增速有点慢
台湾学生数学成绩全球排名第一
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
纳达尔进入奥运状态
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:研究称人类无法分辨男女
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
麦当劳的奥运“嘉年华”
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
奥运前夕中国加紧空气治理
机器人沉睡45年后重见天日
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
孩子开销大怎么办?
走马观花看美国:体验世界过山车之最
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |