Winged Robot Learns to Fly Krister Wolff and Peter Nordin of Chalmers University of Technology in Gothenburg, Sweden, built a winged robot and set about testing whether it could learn to fly by itself, without any pre-programmed data on what flapping is or how to do it. This tells us that this kind of evolution is capable of coming up with flying motion, says Peter Bentley, who works on evolutionary computing at University College London. But while the robot had worked out how best to produce lift, it was not about to take off. Theres only so much that evolution can do, Bentley says. This thing is never going to fly because the motors will never have the strength to do it, he says. The team attached the robot to two vertical rods, so it could slide up and down. At the start of a test, the robot was suspended by an elastic band. A movement detector measured how much lift, if any, the robot produced for any given movement. Feedback from the movement detector let the program work out which sets of instructions were best at producing lift. The most successful ones were paired up and offspring sets of instructions were generated by swapping instructions randomly between successful pairs. These next-generation instructions were then sent to the robot and evaluated before breeding a new generation, and the process was repeated. A. The two professors of CUT built the winged robot. C. The two professors of CUT programmed the data on how the robot flapped its wings. 2.How did the robot behave at the beginning of the test? B. It twitched but gradually gained height. D. It landed not long after the test. A. The winged robot could never really fly. C. The winged robot should go through further evolution before it could fly. 4.What measured how much lift the robot produced? C. An elastic band. D. Both B and C. A. Pairing up successful instructions. C. Generating new sets of instructions for evaluation.
Fussbucket: 大惊小怪的人
Hackney:“马车”变“平庸”
Mares nest: 子虚乌有
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
应该让孩子做的五件“危险的事情”
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Carnival: 嘉年华
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
如何在6个月内学会一门外语?
Flotsam and jetsam: 废弃物
Maze: 迷魂阵
Bender: 狂饮
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
同音同形异义词:fray
Kings X!
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Canard: 流传、谣言
Unplugged:“不插电”
Hickey: 吻痕
Ducks and drakes: 打水漂
TED演讲:请记得感谢身边的人
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Adams Apple: 喉结
善用persiflage(英法文化差异)
女性群体带动中国O2O发展
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Handicapped: 残疾的
Have cold feet: 打退堂鼓
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |