职称英语考试阅读判断试题练习
9.Dangers await babies with altitude 高海拔的婴儿有危险
Women who live in the worlds highest communities tend to give birth to under-weight babies, a new study suggests. These babies may grow into adults with a high risk of heart disease and strokes.
Research has hinted that newborns in mountain communities are lighter than average. But it wasnt clear whether this is due to reduced oxygen levels at high altitude or because their mothers are under-nourished many people who live at high altitudes are relatively poor compared with those living lower down.
To find out more, Dino Giussani and his team at Cambridge University studied the records of 400 births in Bolivia during 1976 and 1998. The babies were born in both rich and poor areas of two cities: La Paz and Santa Cruz. L Paz is the highest city in the world, at 3.65 kilometers above sea level, while Santa Cruz is much lower, at 0.44 kilometers.
Sure enough, Giussani found that the average birthweight of babies in La Paz was significantly lower than in Santa Cruz. This was true in both high and low-income families. Even babies born to poor families in Santa Cruz were heavier on average than babies born to wealthy families in lofty La Paz. We were very surprised by this result, says Giussani.
The results suggest that babies born at high altitude are deprived of oxygen before birth. This may trigger the release or suppression of hormones that regulate growth of the unborn child, says Giussani.
His team also found that high-altitude babies tended to have relatively larger heads compared with their bodies. This is probably because a fetus starved of oxygen will send oxygenated blood to the brain in preference to rest of the body.
Giussani wants to find out if such babies have a higher risk of disease in later life. People born in La Paz might be prone to heart trouble in adulthood, for example. Low birthweight is a risk factor for coronary heart disease. And newborns with a high ratio of head size to body weight are often predisposed to high blood pressure and strokes in later life.
新技术简化手机短信输入难题
做空日本时机已到?
真正的朋友会紧紧相随
发现你自己
励志短文一篇
微笑的妙处
Hang In There 永不低头
街角还有公共电话棚
夏天的飞鸟 上
Catch the dream 追随梦想
埃及总统扩权反对派上街抗议
比雀斑更美的
Steps to Happiness
法国奢侈品公司PPR计划收购麒麟珠宝
印尼体育部长受腐败调查影响辞职
How to be Happier
美国基建有多落后?
卑微仍然可爱
英文爱情箴言4
中海油向美方重新申请收购尼克森
飞翔的梦想与现实
周大福业绩大幅下滑
国际电信世界大会召开 互联网规则成焦点
微笑是一种亲切
比金钱更重要的
埃及总统穆尔西保证将绝对权力限于主权事务
瑞银挨的“板子”太轻
保持幸福的几条箴言
资源民族主义引发担忧
人民币国际化的深层原因
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |