$课文5 青年
67. People are always talking about ’the problem of youth’.
人们总是在谈论“青年问题”。
68. If there is one -- which I take leave to doubt -- then it is older people who create it, not the young themselves.
如果这个问题存在的话 -- 请允许我对此持怀疑态度 -- 那么,这个问题是由老年人而不是青年人造成的。
69. Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human beings -- people just like their elders.
让我们来认真研究一些基本事实:承认青年人和他们的长辈一样也是人。
70. There is only one difference between an old man and a young one:
老年人和青年人只有一个区别:
71. the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him:
青年人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。
72. and maybe that is where the rub is.
问题的症结恐怕就在这里。
73. When I was a teenager, I felt that I was just young and uncertain -- that I was a new boy in a huge school,
我十几岁时,总感到自己年轻,有些事拿不准 -- 我是一所大学里的一名新生,
74. and I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem.
如果我当时真的被看成像一个问题那样有趣,我会感到很得意的。
75. For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking.
因为这至少使我得到了某种承认,这正是年轻人所热衷追求的。
76. I find young people exciting.
我觉得年轻人令人振奋,
77. They have an air of freedom, and they not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort.
他们无拘无束。既不追逐卑鄙的名利,也不贪图生活的舒适。
78. They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things.
他们不热衷于向上爬,也不一味追求物质享受。
79. All this seems to me to link them with life, and the origins of things.
在我看来,所有这些使他们与生命和万物之源联系在了一起。
80. It’s as if they were, in some sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures.
从某种意义上讲,他们似乎是宇宙人,同我们这些凡夫俗子形成了强烈而鲜明的对照。
81. All that is in my mind when I meet a young person.
每逢我遇到年轻人,脑子里就想到
82. He may be conceited, ill-mannered, presumptuous or fatuous,
这些年轻人也许狂妄自负,举止无理,傲慢放肆,愚昧无知,
83. but I do not turn for protection to dreary cliches about respect of elders
但我不会用应当尊重长者这一套陈词滥调来为我自己辨护,
84. as if mere age were a reason for respect.
似乎年长就是受人尊敬的理由。
85. I accept that we are equals, and I will argue with him, as an equal, if I think he is wrong.
我认为我和他们是平等的。如果我认为他们错了,我就以平等的身份和他们争个明白。
新概念英语第四册英音版 12-Banks and Their Customers
新概念英语第三册英音版 58-A spot of bother
新概念英语第四册英音版 18-Porpoises
新概念英语第四册英音版 16-The Modern City
新概念英语第四册英音版 31-The Sculptor Speaks
新概念英语第三册英音版 55-From the Earth Greetings
新概念英语第四册英音版 03-Matterhorn Man
新概念英语第四册英音版 05-Youth
新概念英语第四册英音版 33-Education
新概念英语第四册英音版 11-How to Grow Old
新概念英语第四册英音版 37-The Process of Ageing
新概念英语第三册英音版 52-Mud is Mud
新概念英语第三册英音版 56-Our Neighbour, the River
新概念英语第三册英音版 57-Back in the Old Country
新概念英语第四册英音版 09-Royal Espionage
新概念英语第四册英音版 36-The Cost of Government
新概念英语第四册英音版 07-Bats
新概念英语第四册英音版 32-Galileo Reborn
新概念英语第四册英音版 34-Adolescence
新概念英语第四册英音版 19-The Stuff of Dreams
新概念英语第四册英音版 14-The Butterfly Effect
新概念英语第四册英音版 04-Seeing Hands
新概念英语第三册英音版 50-New Year Resolutions
新概念英语第四册英音版 01-Finding Fossil Man
新概念英语第四册英音版 21-William S. Hart and the Early Western Film
新概念英语第四册英音版 27-The vasa
新概念英语第三册英音版 49-The Ideal Servant
新概念英语第三册英音版 51-Predicting the Future
新概念英语第三册英音版 54-Instinct or Cleverness
新概念英语第四册英音版 10-Silicon Valley