Lesson 7
Mutilated ladies
残钞鉴别组
Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
Why did Jane cook John's wallet?
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of people do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!
A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business. John had very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies! They examined the remain and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims. Damaged bank notes. The Queen's head appears on English bank notes, and 'lady' refers to this.
New words and expressions 生词和短语
mutilate
v. 使残缺不全
chew
v. 咀嚼
microwave
n. 微波,微波炉
oven
n. 炉灶
safekeeping
n. 妥善保管
Newcastle
n. 纽卡斯尔(英国港市)
identify
v. 鉴定,识别
spokeswoman
n. 女发言人
参考译文
这种事情在你身上出现过吗?你有没有把裤子塞洗衣机,然后又想在裤子的后兜有一张大面值的纸币?当你把裤子抢救出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白?当英国人犯这种错误时,他们不必感到绝望(而许多国家的人都有这种绝望的感觉)。对英国人来说,值得庆幸的是英国银行有一个残钞鉴别组,负责理那些把钱塞进机器或塞给狗的人提出的索赔要求。看起来,狗很喜欢咀嚼钱币。
最近的一个案例与简.巴特林有关,她的未婚夫约翰拥有一家生意兴隆家具店。有一天约翰的生意很好,他把一只装有3,000 英镑的钱包放进微波炉内保存。然后,他和简一起去骑马。回家后,简用微波炉煮了晚饭,无意中之中把她未婚夫的钱包也一起煮了。可以想像他们发现一只煮得很好看的钱包,钞票已化成灰时的沮丧心情。约翰去找银行经理,经理把约翰的钱包和纸币的残留物送到英国银行在纽卡斯尔的一个专门部门——残钞鉴别组。他们鉴定了这些残留物。约翰拿回了他损失的全部数额。“只要有东西可供识别,我们会把钱还给人家的,”银行的一位女发言人说。“去年,我们对21,000 起索赔要求支付了150万英镑。”
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
体坛英语资讯:Schalke: Back to Europe with the help of Klopps closest buddy
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
国际英语资讯:Indian PM sets up emergency relief fund for COVID-19 fight
欧洲多国空气污染水平大幅下降
体坛英语资讯:Chinese spikers to start Olympic title defense with preliminary match against Turkey
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
英语美文:我们生活在光里
游客是如何惹恼当地人的?
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
国际英语资讯:EU to grant Tunisia 250 mln euros to fight against COVID-19
体坛英语资讯:Real Socidead win, but away goal keeps Mirandes cup dream alive
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
一些品牌的有趣起源
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:China proposes G20 collaboration to ensure stability in global industrial, supply chains
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK