Lesson 5
The facts
确切数字
Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
What was the consequence of the editor's insistence on facts and statistics?
Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their reader with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refuse to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace'. The editor at once sent the journalist a fax instructing him find out the exact number of steps and the height of the wall.
The journalist immediately set out to obtain these important facts, but the took a long time to send them Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two more faxes, but received no reply. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the editor at last received a fax from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that the he had been arrested while counting the 1,084 steps leading to the fifteen-foot wall which surrounded the president's palace.
New words and expressions 生词和短语
editor
n. 编辑
extreme
n. 极端
statistics
n. 统计数字
journalist
n. 新闻记者
president
n. 总统
palace
n. 王宫;宏伟的住宅
publish
v. 出版
fax
n. 传真
impatient
adj. 不耐烦的
fire
v. 解雇
originally
adv. 起初,原先,从前
参考译文
报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的委托写一篇关于非洲某个新成立共和国总统府的文章。稿子寄来后,编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几百级台阶通向环绕总统的高墙。”编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。
记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来,在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。一周之后,编辑终于接到记者的传真。那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。不过,他终于获准发回了一份传真。在传真中他告诉编辑,就在他数通向15英尺高的总统府围墙的1,084级台阶时,被抓了起来。
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
国际英语资讯:President of Mozambique declares state of emergency
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:Xi inspects east China county
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
体坛英语资讯:Chinese spikers to start Olympic title defense with preliminary match against Turkey
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
A Nervous Day 紧张的一天
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:Spotlight: Chinese community pooling efforts to help fight COVID-19 in U.S.
一些品牌的有趣起源
国内英语资讯:China proposes G20 collaboration to ensure stability in global industrial, supply chains
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
国际英语资讯:Trump says hes considering short-term quarantine for New York, other states
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
国际英语资讯:Indian PM sets up emergency relief fund for COVID-19 fight
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct