课文文本:
Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.' Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity. However, size and strength are not the only important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
参考翻译:
1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,桥长4,260英尺。由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。平台深入海底100英尺。仅这两座塔就花了16个月才建成。塔身高出水面将近700英尺。高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
体坛英语资讯:Morata scores double as Spain win 2-0 in Malta
国内英语资讯:China, France to beef up partnership in financial innovation
体坛英语资讯:(Sport Focus) New faces, new system: Bayern seeking independence from Lewandowski
The Influence of US TV Series 美剧带来的影响
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Egypts parliament speaker
E-books Will Replace Traditional Books 电子书将会取代纸质书籍
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
国际英语资讯:Venezuelas ANC strips Juan Guaido of parliamentary immunity
体坛英语资讯:Argentina beat Morocco 1-0 in friendly
国际英语资讯:British PM, opposition leader to continue talks on Brexit deadlock
研究显示,同种疾病女性确诊晚于男性数年
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with New Zealand PM to boost cooperation
国际英语资讯:WTO chief stresses urgency of easing trade tensions to improve global economy
国内英语资讯:Xi calls for closer cultural exchanges between China, Pacific island countries
体坛英语资讯:PSC denies underfunding claim by Olympic silver medalist Hidilyn Diaz
国内英语资讯:China to further pilot medicine procurement program
国内英语资讯:Top legislature launches enforcement inspection on SME promoting law
抑郁症是一种什么体验?
国内英语资讯:Xi urges civil affairs authorities to better fulfill duties
Teachers Love 教师的爱
国内英语资讯:Tariff suspensions create good atmosphere for China, US trade talks: MOC
Dose Mistress Deserves Privacy? 情妇享有隐私权么?
国际英语资讯:Nigerian movie industry expects foreign investments
是否要关美墨边界?特朗普发出含混信号
特朗普签署总统备忘录打击网络售假
娱乐英语资讯:The Temptations show in Namibia postponed
世界自闭症关注日:一起来关注“来自星星的孩子”
国际英语资讯:British PM offers to talk with opposition leader on Brexit deadlock
To Spend the “Golden Week” On The Road 在路上度过黄金周
体坛英语资讯:Chelsea see off PSG, move into Womens Champions League semifinals