新概念英语第三册 less60_new-查字典英语网
搜索1

新概念英语第三册 less60_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 60 Too early and too late
[00:03.50]60 太早和太晚
[00:07.00]Listen to the tape then answer the question below.
[00:12.16]听录音,然后回答以下问题
[00:17.32]Why did the young girl miss the train?
[00:19.96]为什么年轻女孩错过了火车?
[00:22.60]Punctuality is a necessary habit
[00:25.63]准时是一种必须养成的习惯
[00:28.66]in all public affairs in civilized society.
[00:31.14]在文明社会中进行一切社交活动(所需的)
[00:33.62]Without it,nothing could ever be brought to a conclusion;
[00:36.34]不准时将一事无成,
[00:39.05]everything would be in a state of chaos.
[00:41.73]事事都会陷入混乱不堪的境地
[00:44.41]Only in a sparsely-populated rural community
[00:47.28]只有在人口稀少的农村,
[00:50.16]is it possible to disregard it.
[00:52.23]才可以忽视准时的习惯.
[00:54.31]In ordinary living,there can be some tolerance of unpunctuality
[00:57.64]在日常生活中人们可以容忍一定程度的不准时
[01:00.97]The intellectual,who is working on some abstruse problem,
[01:01.00]一个专钻研某个复杂问题的知识分子
[01:01.02]has everything coordinated and organized for the matter in hand
[01:04.26]为了搞好手头的研究,要把一切都协调一致、组织周密
[01:07.50]He is therefore forgiven if late for a dinner party.
[01:10.13]因此,他要是赴宴迟到了会得到谅解
[01:12.75]But people are often reproached for unpunctuality
[01:15.62]他们常因迟到受到责备
[01:18.50]when their only fault is cutting things fine.
[01:21.18]是因为他们不准时地掐钟点所致
[01:23.85]It is hard for energetic,quick-minded people to waste time,
[01:26.97]精力充沛、头脑敏捷的人极不愿意浪费时间
[01:30.10]so they are often tempted to finish a job
[01:32.47]因此他们常想做完一件事
[01:34.85]before setting out to keep an appointment.
[01:37.12]尔后再去赴约.
[01:39.40]If no accidents occur on the way,like punctured tyres,
[01:42.52]要是路上没有发生如爆胎
[01:45.64]diversions of traffic,sudden descent of fog,they will be on time.
[01:49.47]改道,突然起雾等意外事故,他们是决不会迟到的
[01:53.29]They are often more industrious,
[01:55.41]他们通常是更勤奋的
[01:57.52]useful citizens than those who are never late.
[02:00.24]比那些从不迟到的人更有用
[02:02.96]The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual
[02:06.64]早到的人同迟到的人一样令人讨厌
[02:10.32]The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance
[02:13.60]客人提前半小时到达是最令人讨厌的
[02:16.88]Some friends of my family had this irritating habit.
[02:19.55]我家有几个朋友就有这种令人恼火的习惯
[02:22.21]The only thing to do was ask them to come
[02:24.74]唯一的办法就是请他们
[02:27.28]half an hour later than the other guests.
[02:27.30]比别的客人晚来半小时
[02:27.33]Then they arrived just when we wanted them.
[02:29.92]这样,他们可以恰好在我们要求的时间到
[02:32.50]If you are catching a train,
[02:34.28]如果赶火车,
[02:36.06]it is always better to be comfortably early
[02:38.38]早到总比晚到好,
[02:40.71]than even a fraction of a minute too late.
[02:43.24]哪怕早到一会儿也好.
[02:45.77]Although being early may mean wasting a little time,
[02:48.50]虽然早到可能意味着浪费一点时间
[02:51.23]this will be less than if you miss the train
[02:53.71]比起你错过火车将会少用些时间,
[02:56.20]and have to wait an hour or more for the next one;
[02:58.47]等上一个多小时坐下一班车(是很浪费时间)
[03:00.74]and you avoid the frustration
[03:02.73]而且可以避免那种沮丧:
[03:04.71]of arriving at the very moment
[03:06.68]当你赶到车站时,
[03:08.66]when the train is drawing out of the station
[03:10.94]正好火车刚刚驶出车站
[03:13.23]and being unable to get on it.
[03:15.20]因而上不了车.
[03:17.17]An even harder situation
[03:19.21]更难堪的是
[03:21.25]is to be on the platform in good time for a train
[03:24.07]虽然及时赶到站台上,
[03:26.89]and still to see it go off without you.
[03:29.18]却眼睁睁地看着那趟火车启动,把你抛下
[03:31.46]Such an experience befell a certain young girl
[03:34.14]一个小姑娘碰到这种情况
[03:36.82]the first time she was travelling alone.
[03:39.04]而且是她在第一次独自出行的时候
[03:41.26]She entered the station twenty minutes before the train was due,

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •