新概念英语第三册 less58_new-查字典英语网
搜索1

新概念英语第三册 less58_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 58 A spot of bother
[00:04.95]58 一点儿小麻烦
[00:09.90]Listen to the tape then answer the question below.
[00:12.72]听录音,然后回答以下问题。
[00:15.54]What did the old lady find when she got home?
[00:20.17]老夫人回家后,发现了什么?
[00:24.79]The old lady was glad to be back at the block of flats where she lived.
[00:28.47]老妇人回到了居住的公寓楼,很高兴.
[00:32.16]Her shopping had tired her
[00:33.99]去商店买东西把她搞得筋疲力尽,
[00:35.81]and her basket had grown heavier with every step of the way home.
[00:38.90]路上,她每走一步,就感到篮子又重了一点.
[00:41.98]In the lift her thoughts were on lunch and a good rest;
[00:44.92]她乘上电梯后,只想着午餐和好好休息一下.
[00:47.86]but when she got out at her own floor,
[00:50.08]但她到了自己的楼层走出电梯后,
[00:52.30]both were forgotten in her sudden discovery that her front door was open.
[00:55.88]就把这两件事忘了,因为她家的大门开着.
[00:59.45]She was thinking that she must reprimand her home help the next morning
[01:02.58]她想明天上午一定要训斥那个干家务的帮手,
[01:05.70]for such a monstrous piece of negligence,
[01:08.04]她竟如此疏忽大意.
[01:10.37]when she remembered that she had gone shopping after the home help had left
[01:14.06]但突然她记起来,帮手是在她出之前走的,
[01:17.74]and she knew that she had turned both keys in their locks.
[01:20.52]她还刻曾用了两把钥匙把大门锁上了.
[01:23.30]She walked slowly into the hall and at once noticed
[01:25.98]她慢慢地走进前厅,立即发现
[01:28.66]that all the room doors were open,
[01:30.79]所有的房门都敞开着,
[01:32.92]yet following her regular practice she had shut them before going out.
[01:36.10]而她记得在出门前,她是把房门锁上的.
[01:39.29]Looking into the drawing room,
[01:41.21]她往起居室里看去,
[01:43.13]she saw a scene of confusion over by her writing desk.
[01:46.11]写字台边一片狼籍.
[01:49.09]It was as clear as daylight then
[01:51.27]事情很清楚,
[01:53.45]that burglars had forced an entry during her absence.
[01:56.18]在她外出时,窃贼曾闯进家门.
[01:58.91]Her first impulse was to go round all the rooms looking for the thieves,
[02:02.29]她第一个反射是到各个房间搜寻一下窃贼
[02:05.68]but then she decided that at her age
[02:08.01]但转念一想,像她这个年纪,
[02:10.35]it might be more prudent to have someone with her,
[02:12.48]最好是找个人一起去.
[02:14.61]so she went to fetch the porter from his basement.
[02:17.13]于是她到地下室去找看门的人.
[02:19.65]By this time her legs were beginning to tremble,
[02:22.18]这时,她两腿累得开始发抖,
[02:24.72]so she sat down and accepted a cup of very strong tea,
[02:27.75]于是坐了下来,喝了一杯浓茶.
[02:30.78]while he telephoned the police.
[02:32.70]与此同时,看门的人给警察挂了电话.
[02:34.62]Then,her composure regained,
[02:36.66]此刻老妇人也镇定了下来
[02:38.69]she was ready to set off with the porter's assistance
[02:41.32]准备在看门人的协助下
[02:43.94]to search for any intruders who might still be lurking in her flat.
[02:47.22]搜寻可能仍躲藏在她房里的窃贼.
[02:50.50]They went through the rooms,being careful to touch nothing,
[02:53.09]他俩搜遍了每一个房间,小心地不接触任何东西,
[02:55.67]as they did not want to hinder the police in their search for fingerprints.
[02:58.70]因为他们怕妨碍警察寻找指纹.
[03:01.73]The chaos was inconceivable.
[03:03.86]房间里的紊乱善是无法想象的.
[03:05.99]She had lived in the flat for thirty years
[03:08.47]老妇人在这套公寓里住了30年,
[03:10.96]and was a veritable magpie at hoarding:
[03:13.29]她又是个名副其实的收藏家.
[03:15.63]and it seemed as though everything she possessed
[03:17.96]看来她的每一件东西
[03:20.28]had been tossed out and turned over and over.
[03:22.87]都被翻了出来,并且里里外外看了个遍.
[03:25.45]At least sorting out the things she should have discarded years ago
[03:28.43]这样一来,她倒是容易将那些几年前
[03:31.41]was now being made easier for her.
[03:33.59]就该扔掉的东西找出来了.
[03:35.77]Then a police inspector arrived with a constable
[03:38.34]过了一会儿,一位巡官带着一名警察来了.
[03:40.92]and she told them of her discovery of the ransacked flat.

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •