新概念英语第三册 less52_new-查字典英语网
搜索1

新概念英语第三册 less52_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 52 Mud is mud
[00:05.60]52 实事求是
[00:11.21]Listen to the tape then answer the question below.
[00:13.78]听录音,然后回答以下问题.
[00:16.35]Why did Harry decide to give up his little game?
[00:21.17]为什么哈里决定放弃他的小把戏?
[00:25.99]My cousin,Harry,
[00:27.61]我的堂兄哈里
[00:29.23]keeps a large curiously-shaped bottle on permanent display in his study
[00:32.71]书房里一直摆着一只形状古怪的大瓶子
[00:36.18]Despite the fact that the bottle is tinted a delicate shade of green
[00:39.51]尽管那只瓶子呈淡绿色,
[00:42.84]an observant visitor would soon notice
[00:45.22]但细心的客人很快就会发现
[00:47.60]that it is filled with what looks like a thick,greyish substance.
[00:50.98]是一种看上去黏稠、颜色发灰的东西
[00:54.36]If you were to ask Harry what was in the bottle,
[00:56.95]要是你问哈里瓶里装着什么,
[00:59.53]he would tell you that it contained perfumed mud.
[01:02.32]他会告诉你是香水泥.
[01:05.10]If you expressed doubt or surprise,
[01:07.23]如果你表示怀疑或惊奇,
[01:09.36]he would immediately invite you to smell it
[01:11.78]他会立即请你闻一闻
[01:14.21]and then to rub some into your skin.
[01:16.50]然后取出一些抹在你的皮肤上.
[01:18.79]The brief experiment would dispel any further doubts she might have.
[01:21.71]试验会消除你可能存有的一切疑虑
[01:24.64]The bottle really does contain perfumed mud.
[01:27.42]瓶里装的的确是香水泥.
[01:30.20]How Harry came into the possession of this outlandish stuff
[01:30.33]哈里是如何得到这种稀奇古怪的东西的,
[01:30.45]makes an interesting story which he is fond of relating
[01:33.48]而且他挺爱把它讲给别人听
[01:36.51]Furthermore,the acquisition of this bottle
[01:38.79]此外,得到这瓶香水泥
[01:41.06]cured him of a bad habit he had been developing for years.
[01:44.04]还治好了他多年的一个坏习惯.
[01:47.01]Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops
[01:50.70]哈里曾认为,走进一家名贵化妆品商店,
[01:54.38]and make outrageous requests for goods that do not exist
[01:57.41]买一种根本不存在的商品是件很开心的事.
[02:00.44]He would invent fanciful names on the spot.
[02:02.78]他会当场编造出一些稀奇古怪的货名.
[02:05.12]On entering a shop,
[02:06.74]走进商店后,
[02:08.36]he would ask for a new perfume called
[02:10.43]他会要求买名叫
[02:12.51]'Scented Shadow'or for 'insoluble bath cubes'
[02:15.59]"香影"的新型香水或者什么"不溶浴皂"
[02:18.67]If a shop assistant told him she had not heard of it,
[02:21.16]要是女售货员告诉他从未听说过这些东西,
[02:23.64]he would pretend to be considerably put out.
[02:26.35]他会装出十分遗憾和不安的样子.
[02:29.07]He loved to be told that
[02:30.80]他爱听售货员说
[02:32.52]one of his imaginary products was temporarily out of stock
[02:35.55]他想象出来的那种东西暂时脱销,
[02:38.58]and he would faithfully promise to call again at some future date,
[02:41.66]于是他就煞有介事地许诺改天再来光顾,
[02:44.75]but of course he never did.
[02:46.57]当然,他再也不会来了.
[02:48.40]How Harry managed to keep a straight face during these performances
[02:51.34]表演中是怎样装出一本正经的样子的
[02:54.28]is quite beyond me.
[02:56.06]我实在想象不出来.
[02:57.83]Harry does not need to be prompted to explain
[03:00.21]毋须暗示哈里就向你讲起
[03:02.59]how he bought his precious bottle of mud
[03:04.81]他买下那瓶珍贵香水泥的经过.
[03:07.03]One day,he went to an exclusive shop in London
[03:09.67]一天他走进伦敦一家豪华的商店,
[03:12.30]and asked for 'Myrolite'.
[03:14.52]要买一种叫"密诺莱特"的东西,
[03:16.75]The shop assistant looked puzzled
[03:16.25]店员露出诧异的神色,
[03:15.75]and Harry repeated the word,slowly stressing each syllable.
[03:18.87]哈里又慢慢地、一字一顿地说了一遍这个词
[03:21.99]When the woman shook her head in bewilderment,
[03:24.21]那个女售货员还是迷惑不解地摇了摇头
[03:26.43]Harry went on to explain that'myrolite' was a hard,amber-like substance
[03:30.31]哈里解释"密诺莱特"是一种质地坚硬、状似琥珀的东西
[03:34.19]which could be used to remove freckles.
[03:36.47]可以用来除去雀斑.
[03:38.76]This explanation evidently conveyed something to the woman

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •