[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网] [00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 29 Funny or not? [00:02.99]29 是否可笑? [00:05.98]Listen to the tape then answer the question below. [00:11.45]听录音,然后回答以下问题. [00:16.93]What is the basis of ’sick’ humour? [00:21.20]"病态幽默"的基础是什么? [00:25.47]Whether we find a joke funny or not [00:27.79]我们觉得一则笑话是否好笑, [00:30.12]largely depends on where we have been brought up. [00:32.76]很大程度上取决于我们是在哪儿长大的. [00:35.40]The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics [00:39.33]幽默感与民族有着神秘的联系. [00:43.26]A Frenchman,for instance,might find it hard to laugh at a Russian joke [00:46.29]譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑. [00:49.32]In the same way,a Russian might fail to see anything amusing in a joke [00:52.65]同样的道理,一则俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处的笑话, [00:55.98]which would make an Englishman laugh to tears. [00:58.62]英国人可能会笑出眼泪来. [01:01.26]Most funny stories are based on comic situations [01:04.38]大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的. [01:07.50]In spite of national differences, [01:09.98]尽管民族不同, [01:12.46]certain funny situations have a universal appeal. [01:15.35]有些滑稽情节却能产生普遍的效果 [01:18.24]No matter where you live, [01:20.26]不管你生活在哪里, [01:22.29]you would find it difficult not to laugh at,say,Charlie Chaplin’s early films [01:25.76]你看了诸如查理.卓别林的早期电影很难不发笑. [01:29.23]However,a new type of humour, [01:31.36]然而,一种新式幽默 [01:33.49]which stems largely from U.S.,has recently come into fashion. [01:36.52]近来流行了起来,这种幽默主要来自美国. [01:39.55]It is called ’sick humour’. [01:41.98]它被叫做"病态幽默". [01:44.41]Comedians base their jokes on tragic situations [01:47.28]喜剧演员根据悲剧情节编笑话, [01:50.16]like violent death or serious accidents. [01:52.57]诸如暴死,重大事故等. [01:54.99]Many people find this sort of joke distasteful. [01:57.41]许多人认为这种笑话是低级庸俗的. [01:59.82]The following example of ’sick humour’ [02:01.89]下面是个"病态幽默"的实例, [02:03.95]will enable you to judge for yourself. [02:06.33]你可以据此自己做出判断. [02:08.71]A man who had broken his right leg [02:11.34]圣诞节前几周,某人摔断了右腿, [02:13.98]was taken to hospital a few weeks before Christmas [02:16.61]被抬进了医院, [02:19.23]From the moment he arrived there, [02:21.20]从他进医院那一刻时, [02:23.18]he kept on pestering his doctor to tell him [02:25.70]他就缠着医生,让医生告诉他 [02:28.22]when he would be able to go home. [02:30.26]什么时候能回家. [02:32.29]He dreaded having to spend Christmas in hospital. [02:35.02]他十分害怕在医院过圣诞. [02:37.75]Though the doctor did his best,the patient’s recovery was slow. [02:41.29]尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢. [02:44.83]On Christmas day,the man still had his right leg in plaster. [02:48.06]圣诞节那天,他的右腿不上着石膏, [02:51.28]He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing