新概念英语第三册 less21_new-查字典英语网
搜索1

新概念英语第三册 less21_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 21 Daniel Mendoza
[00:02.69]21 丹尼尔.门多萨
[00:05.38]Listen to the tape then answer the question below
[00:10.71]听录音,然后回答以下问题.
[00:16.04]How many unsuccessful attempts did Mendoza make
[00:19.92]门多萨经历过多少次失败
[00:23.80]before becoming Champion of all England?
[00:29.41]才成为全英拳击冠军?
[00:35.03]Boxing matches were very popular in England two hundred years ago
[00:38.11]两百年前,拳击比赛在英国非常盛行.
[00:41.20]In those days,boxes fought with bare fists for prize money,
[00:44.23]当时,拳击手们赤拳为争夺奖金而搏斗
[00:47.26]Because of this,they were known as 'prizefighters'.
[00:49.88]因此,他们被称作"职业拳击手".
[00:52.51]However,boxing was very crude,for there were no rules
[00:55.39]拳击是十分野蛮的因为当时没有任何比赛规则
[00:58.28]and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match
[01:01.56]职业拳击手有可能在比赛中受重伤,甚至丧命
[01:04.84]One of the most colourful figures in boxing history
[01:07.36]拳击史上最引人注目的人物之一
[01:09.88]was Daniel Mendoza who was born in 1764.
[01:13.00]是丹尼尔.门多萨,他生于1764年.
[01:16.12]The use of gloves was not introduced until 1860
[01:18.80]一直到1860年,拳击比赛中才开始使用手套,
[01:21.48]when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules
[01:24.66]那是昆斯伯里侯爵第一次为拳击比赛制定这一规则.
[01:27.85]though he was technically a prizefighter,
[01:30.28]虽然门多萨严格来讲只是个职业拳击手,
[01:32.71]Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport
[01:35.83]这种粗野的拳击变成一种体育运动方面做出贡献
[01:38.95]for he brought science to the game.
[01:41.08]是他把科学引进了这项运动.
[01:43.21]In his day,Mendoza enjoyed tremendous popularity.
[01:46.10]门多萨在他的全盛时期深受大家欢迎
[01:48.98]He was adored by rich and poor alike.
[01:51.20]无论是富人还是穷人都对他崇拜备至.
[01:53.42]Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match
[01:56.21]门多萨参加了一场拳击赛后一举成名.
[01:58.99]when he was only fourteen years old.
[02:00.82]那时他年仅14岁,
[02:02.64]This attracted the attention of Richard Humphries
[02:05.13]这引起了理查德.汉弗莱斯的注意,
[02:07.61]who was then the most eminent boxer in England.
[02:09.95]他是当时英国拳坛名将.
[02:12.28]He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn.
[02:15.16]他主动提出教授门多萨,而年少的门多萨一学就会
[02:18.03]In fact,Mendoza soon became so successful
[02:20.70]事实上,门多萨不久便名声大振致使汉弗莱斯
[02:23.36]that Humphries turned against him.
[02:25.04]与他反目为敌.
[02:26.73]The two men quarrelled bitterly
[02:28.75]两个人争吵不休,
[02:30.78]and it was clear that the argument could only be settled by a fight
[02:33.70]显而易见,只有较量一番才能解决问题.
[02:36.63]A match was held at Stilton,where both men fought for an hour.
[02:39.57]于是两人在斯蒂尔顿设下赛场厮打了一个小时
[02:42.51]The public bet a great deal of money on Mendoza
[02:44.99]公众把大笔赌注下到门多萨身上
[02:47.47]but he was defeated.
[02:48.95]但他却输了.
[02:50.42]Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion
[02:53.05]再次在拳击场上较量
[02:55.67]and he lost for a second time.
[02:57.49]门多萨又输了一场.
[02:59.30]It was not until his third match in 1790
[03:02.13]直到1790年他们第3次对垒,
[03:04.95]that he finally beat Humphries and became Champion of England
[03:07.77]门多萨才终于击败汉弗莱斯成了全英拳击冠军
[03:10.59]Meanwhile,he founded a highly successful Academy
[03:13.23]同时,他建立了一所拳击学校,办得很成功
[03:15.87]and even Lord Byron became one of his pupils.
[03:18.24]连拜伦勋爵也成了他的学生.
[03:20.62]He earned enormous sums of money
[03:22.64]门多萨挣来大笔大笔的钱
[03:24.67]and was paid as much as `100 for a single appearance.
[03:27.76]一次出场费就可多达100英镑.
[03:30.86]Despite this,he was so extravagant that he was always in debt
[03:33.89]尽管收入不少,但他挥霍无度,经常债台高筑
[03:36.92]After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson
[03:39.89]他在被一个叫杰克逊绅士的拳击手击败
[03:42.85]he was quickly forgotten.
[03:44.57]很快被人遗忘.
[03:46.30]He was sent to prison for failing to pay his debts

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •