新概念英语第三册 less8_new-查字典英语网
搜索1

新概念英语第三册 less8_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 8 A famous monastery
[00:05.25]8 著名的修道院
[00:10.50]Listen to the tape then answer the question below.
[00:13.88]听录音,然后回答以下问题.
[00:17.27]What are the St.Bernard dogs used for?
[00:23.00]圣伯纳德修道院的狗是用来做什么的?
[00:28.73]The Great St.Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
[00:31.71]圣伯纳德大山口连接着瑞士与意大利,
[00:34.69]At 2,470 metres,it is the highest mountain pass in Europe.
[00:38.66]海拔2,473米,是欧洲最高的山口.
[00:42.63]The famous monastery of St.Bernard,
[00:44.90]著名的圣伯纳德修道院
[00:47.18]which was founded in the eleventh century,lies about a mile away.
[00:47.18]建造于11世纪,位于离山口1英里远的地方.
[00:47.18]For hundreds of years,
[00:48.71]几百年来,
[00:50.23]St.Bernard dogs have saved the lives of travellers
[00:52.87]圣伯纳德修道院驯养的狗拯救了许多旅游者生命
[00:55.51]crossing the dangerous Pass.
[00:57.39]他们来翻越这道山口
[00:59.27]These friendly dogs,which were first brought from Asia,
[01:02.09]这些最先从亚洲引进的狗,待人友好,
[01:04.91]were used as watchdogs even in Roman times.
[01:07.50]早在罗马时代就给人当看门狗了.
[01:10.09]Now that a tunnel has been built through the mountains,
[01:12.46]如今由于在山里开挖了隧道翻越山口
[01:14.84]the Pass is less dangerous,
[01:16.72]已不那么危险了.
[01:18.60]but each year,the dogs are still sent out
[01:21.03]但每年还要派狗到雪地里
[01:23.46]into the snow whenever a traveller is in difficulty.
[01:26.10]去帮助那些遇到困难的旅游者.
[01:28.74]Despite the new tunnel,
[01:30.36]尽管修通了隧道,
[01:31.98]there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
[01:35.40]但仍有一些人想冒险徒步跨越圣伯纳德山口.
[01:38.82]During the summer months,the monastery is very busy,
[01:41.60]夏天的几个月里,修道院十分忙碌,
[01:44.39]for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars.
[01:47.77]因为有成千上万的人驾车通过山口顺道来修道院参观.
[01:51.15]As there are so many people about,
[01:50.65]由于来人太多
[01:50.15]the dogs have to be kept in a special enclosure.
[01:52.67]狗被关在专门的围栏里.
[01:55.19]In winter,however,life at the monastery is quite different.
[01:58.17]然而到了冬天修道院里的生活则是另一番景象
[02:01.15]The temperature drops to -30 degrees,
[02:03.72]气温下降到零下30度,
[02:06.29]and very few people attempt to cross the Pass.
[02:08.82]试图跨越山口的人寥寥无几.
[02:11.34]The monks prefer winter to summer for they have more privacy.
[02:14.42]修道士们喜欢冬天,在冬天,他们可有更多的私人空间
[02:17.50]The dogs have greater freedom,too,
[02:19.58]狗也比较自由,
[02:21.65]for they are allowed to wander outside their enclosure.
[02:24.18]它们被放出围栏,到处遛达.
[02:26.70]The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers
[02:30.77]冬天常来修道院参观的只有一批批滑雪者.
[02:34.85]who go there at Christmas and Easter.
[02:36.98]他们在圣诞节或复活节到那儿去.
[02:39.10]These young people,who love the peace of the mountains,
[02:41.90]这些热爱高山清静环境的年轻人
[02:44.69]always receive a warm welcome at St.Bernard's monastery.
[02:47.82]每年都受到圣伯纳德修道院的热烈欢迎
[02:50.94]This is the analysis of the text.以下为课文讲解。
[04:06.47]以下为课文讲解。
[05:22.00]Part 1
[08:08.90]Part 2
[10:57.26]Part 3

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •