[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网] [00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 55 Not a gold mine [00:13.40]第55课 并非金矿 [00:26.80]Key words and expressions [00:29.74]关键词短语 [00:32.68]gold mine [00:34.21]金矿 [00:35.74]lost treasure [00:37.41]丢失的宝藏 [00:39.08]Revealer [00:40.61]探宝器 [00:42.14]invent [00:43.91]发明 [00:45.69]detect [00:47.12]探测 [00:48.56]bury [00:49.99]埋藏 [00:51.41]pirate [00:52.79]海盗 [00:54.18]be armed with [00:55.80]武装 [00:57.42]party [00:58.74]队员 [01:00.06]soil [01:01.48]土 [01:02.90]worthless [01:04.38]一钱不值的 [01:05.85]confident [01:07.47]自信的 [01:09.09]tin-trunk [01:10.57]铁皮箱 [01:12.05]What has the machine"the Revealer"been used to do? [01:22.87]这个叫作探测机器是用来做什么的? [01:33.70]Why did the search party going to a cave near the seashore? [01:39.38]探宝队为什么进了一个离海滩很近的岩洞? [01:45.06]What did the party fined after searching the whole cave thoughly? [01:51.29]探宝队在把整个洞搜寻了一遍以后发现了什么? [01:57.52]Dreams of finding lost treasure almost came true recently. [02:00.79]最近,找到失踪宝藏的梦想差一点儿变成现实. [02:04.06]A new machine called 'The Revealer' has been invented [02:07.58]一种叫"探宝器"的新机器已经发明出来, [02:11.11]and it has been used to detect gold which has been buried in the ground [02:14.69]并被人们用来探测地下埋藏的金子. [02:18.27]The machine was used in a cave near the seashore where-- [02:21.84]机器在靠近海边的一个岩洞里派上了用场--- [02:25.42]it is said--pirates used to hide gold. [02:28.24]据说--过去海盗常用这个洞藏金子. [02:31.07]The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it [02:34.85]海盗们过去常把金子埋藏在那个洞里,可后来却没能取走 [02:38.64]Armed with the new machine a search party went into the cave [02:42.36]一支用这种新机器装备起来的深宝队进入了这个岩洞, [02:46.09]hoping to find buried treasure. [02:48.22]希望找到埋藏着的金子. [02:50.34]The leader of the party was examining the soil near the entrance to the cave [02:53.92]当这个队的队长正在检查洞口附近的土壤时, [02:57.50]when the machine showed that there was gold under the ground. [03:00.48]那台机器显示出它的下面埋有金子. [03:03.46]Very excited,the party dug a hole two feet deep. [03:06.93]队员们导常激动,就地挖了一个两英尺深的坑. [03:10.41]They finally found a small gold coin which was almost worthless. [03:13.65]但最后找到的是一枚几乎一钱不值的小金币. [03:16.88]The party then searched the whole cave thoroughly [03:19.67]队员们接着又把整个洞彻底搜寻了一遍, [03:22.45]but did not find anything except an empty tin trunk. [03:25.34]但除了一只空铁皮箱外什么也没找到. [03:28.22]In spite of this, many people are confident [03:30.80]尽管如此,很多人仍然相信 [03:33.37]that 'The Revealer' may reveal something of value fairly soon [03:37.09]"探宝器"很快就会探出值钱的东西来. [03:40.81]This is analysis of this text(课文讲解) [05:40.35]part one(讲解一) [07:26.80]part two(讲解二) [09:33.86]part three(讲解三) [11:32.30]part four(讲解四) [13:26.06]part five(讲解五)