新概念第二册less55_new-查字典英语网
搜索1

新概念第二册less55_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 55 Not a gold mine
[00:13.40]第55课 并非金矿
[00:26.80]Key words and expressions
[00:29.74]关键词短语
[00:32.68]gold mine
[00:34.21]金矿
[00:35.74]lost treasure
[00:37.41]丢失的宝藏
[00:39.08]Revealer
[00:40.61]探宝器
[00:42.14]invent
[00:43.91]发明
[00:45.69]detect
[00:47.12]探测
[00:48.56]bury
[00:49.99]埋藏
[00:51.41]pirate
[00:52.79]海盗
[00:54.18]be armed with
[00:55.80]武装
[00:57.42]party
[00:58.74]队员
[01:00.06]soil
[01:01.48]土
[01:02.90]worthless
[01:04.38]一钱不值的
[01:05.85]confident
[01:07.47]自信的
[01:09.09]tin-trunk
[01:10.57]铁皮箱
[01:12.05]What has the machine"the Revealer"been used to do?
[01:22.87]这个叫作探测机器是用来做什么的?
[01:33.70]Why did the search party going to a cave near the seashore?
[01:39.38]探宝队为什么进了一个离海滩很近的岩洞?
[01:45.06]What did the party fined after searching the whole cave thoughly?
[01:51.29]探宝队在把整个洞搜寻了一遍以后发现了什么?
[01:57.52]Dreams of finding lost treasure almost came true recently.
[02:00.79]最近,找到失踪宝藏的梦想差一点儿变成现实.
[02:04.06]A new machine called 'The Revealer' has been invented
[02:07.58]一种叫"探宝器"的新机器已经发明出来,
[02:11.11]and it has been used to detect gold which has been buried in the ground
[02:14.69]并被人们用来探测地下埋藏的金子.
[02:18.27]The machine was used in a cave near the seashore where--
[02:21.84]机器在靠近海边的一个岩洞里派上了用场---
[02:25.42]it is said--pirates used to hide gold.
[02:28.24]据说--过去海盗常用这个洞藏金子.
[02:31.07]The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it
[02:34.85]海盗们过去常把金子埋藏在那个洞里,可后来却没能取走
[02:38.64]Armed with the new machine a search party went into the cave
[02:42.36]一支用这种新机器装备起来的深宝队进入了这个岩洞,
[02:46.09]hoping to find buried treasure.
[02:48.22]希望找到埋藏着的金子.
[02:50.34]The leader of the party was examining the soil near the entrance to the cave
[02:53.92]当这个队的队长正在检查洞口附近的土壤时,
[02:57.50]when the machine showed that there was gold under the ground.
[03:00.48]那台机器显示出它的下面埋有金子.
[03:03.46]Very excited,the party dug a hole two feet deep.
[03:06.93]队员们导常激动,就地挖了一个两英尺深的坑.
[03:10.41]They finally found a small gold coin which was almost worthless.
[03:13.65]但最后找到的是一枚几乎一钱不值的小金币.
[03:16.88]The party then searched the whole cave thoroughly
[03:19.67]队员们接着又把整个洞彻底搜寻了一遍,
[03:22.45]but did not find anything except an empty tin trunk.
[03:25.34]但除了一只空铁皮箱外什么也没找到.
[03:28.22]In spite of this, many people are confident
[03:30.80]尽管如此,很多人仍然相信
[03:33.37]that 'The Revealer' may reveal something of value fairly soon
[03:37.09]"探宝器"很快就会探出值钱的东西来.
[03:40.81]This is analysis of this text(课文讲解)
[05:40.35]part one(讲解一)
[07:26.80]part two(讲解二)
[09:33.86]part three(讲解三)
[11:32.30]part four(讲解四)
[13:26.06]part five(讲解五)

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •