生活中,你遭遇过假货吗?浪费了银子,还让你无处神伤?擦亮双眼,辨真假。英文里的冒牌货都有哪些说法?快来看看吧!
Knockoff 冒牌货,指那些价格便宜,质量又不好的假货,特别指一些高档商品的复制品。
例:I got ripped off! The watch is a knockoff.
我被宰了!这块表是假的。
Palm off (something) 就是指本来一件东西不怎么值钱,但还是骗过了顾客的眼睛,被卖了高价。
例:Hell palm the car off on some unsuspecting fool if he can.
如果能碰上哪个轻信卖家的傻瓜,他就会把这辆车转手出去。
Fake :假货,还可以形容物品是假的。He was wearing a fake mustache.
(他戴的是假胡子。)
做动词时,还可以表示假装的意思。例:He faked a heart attack.(他假装心脏病突发。)
Dummy一般是指那些用在测试、实验中的假人和复制品,本身是指仿制品、代用品,也可以说是赝品。在俚语中,说人傻瓜、笨蛋也是用它。
例:The bottles of whisky on display are all dummies.
所有陈列的威士忌都是仿制品的。
She loves you, you dummy.
她喜欢你,笨蛋!
Phony 在美国口语中指冒牌货、赝品 ,在指人的时候一般表示的是那些假装真诚、虚情假意,华而不实的人。
例:The painting is a phony.
这幅画是赝品。
I dont think she ever meant to help us. What a phony!
我觉得她从来也没有真的要帮咱们。真虚伪!
上一篇: 商务口语:宴会寒暄说什么
下一篇: 英语怎样劝人要淡定?