英文里伤不起的“冒牌货”-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >小学英语 > 小升初 > 小升初口语 > 英文里伤不起的“冒牌货”

英文里伤不起的“冒牌货”

发布时间:2016-02-29  编辑:查字典英语网小编

  生活中,你遭遇过假货吗?浪费了银子,还让你无处神伤?擦亮双眼,辨真假。英文里的冒牌货都有哪些说法?快来看看吧!

  Knockoff 冒牌货,指那些价格便宜,质量又不好的假货,特别指一些高档商品的复制品。

  例:I got ripped off! The watch is a knockoff.

  我被宰了!这块表是假的。

  Palm off (something) 就是指本来一件东西不怎么值钱,但还是骗过了顾客的眼睛,被卖了高价。

  例:Hell palm the car off on some unsuspecting fool if he can.

  如果能碰上哪个轻信卖家的傻瓜,他就会把这辆车转手出去。

  Fake :假货,还可以形容物品是假的。He was wearing a fake mustache.

  (他戴的是假胡子。)

  做动词时,还可以表示假装的意思。例:He faked a heart attack.(他假装心脏病突发。)

  Dummy一般是指那些用在测试、实验中的假人和复制品,本身是指仿制品、代用品,也可以说是赝品。在俚语中,说人傻瓜、笨蛋也是用它。

  例:The bottles of whisky on display are all dummies.

  所有陈列的威士忌都是仿制品的。

  She loves you, you dummy.

  她喜欢你,笨蛋!

  Phony 在美国口语中指冒牌货、赝品 ,在指人的时候一般表示的是那些假装真诚、虚情假意,华而不实的人。

  例:The painting is a phony.

  这幅画是赝品。

  I dont think she ever meant to help us. What a phony!

  我觉得她从来也没有真的要帮咱们。真虚伪!

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •