很多学生反映在外教课上或者课间与外教沟通时候会经常产生communication breakdown的情况,换句话说,经常在英语交流对话中,双方会发生不知所云,甚至尴尬的局面。其实,很多学生经常用的表达是错误的,有时会引起与老外沟通交流上的困难,如果不慎,甚至会引起误会乃至反感 (honest mistake though)。
下面就为大家介绍两组词,希望学生们能够避免这种误区。
1. I know
很多学生都喜欢说这个词组。其实,这种说法并没有任何错误,只是学生们要非常注意场合。
记得有一次,有一位学生刚刚上完我的写作课,因为有一句话不明白,我又正好在给另一位学生讲解作文,这位学生就顺便抓住这个机会,想锻炼一下口语,就去问坐在我身边的一个外教这句话什么意思。在外教耐心讲解完后,这位学生就回答了一句: I know.这位外教显然感觉受到了侮辱,马上收起了笑容,一转身做别的去了,弄得学生也非常尴尬。我看到后,连忙在一旁打圆场,向外教解释到其实这并不是学生的本意,后来外教也表示了体谅。当学生后来问我时,我解释道:你明明不知道这句话什么意思来问外国人,当他非常耐心的向你解释完后,你一句I know, 就会让外国人认为你是在耍他,会有一种你知道还问他干什么的感觉。这种回答往往会让外国人非常反感。通常在这种情况下,经常用的说法是 got you, cheers 或者understood.
2. Judge
这是个基本上所有学生都知道的词,表示判断的意思。
外国人通常非常反感甚至说讨厌别人judge自己,那么这里的judge指的就是告诉自己应该怎么做。我们经常可以听到老外们说Dont judge me. I dont need to hear that kind of talk. 意思就是说,我知道应该怎么做,不要告诉我应该做什么,我不要这样的帮助。
比如说,一个老外花了6块钱买了个苹果,你可能会说这太贵了,你被宰了,不应该去那里买东西。这时候,老外通常的反应就是whatever,一种不屑一顾的口气。
再例如说,如果你跟一个外国人说你不要怎么样,应该怎么样,他们往往会有一大堆话来反驳你。其实这除了是因为大多数外国人都有一种从骨子里透出的莫须有的傲气,主要是因为在西方文化里面,这样的judge别人的做法是非常令人讨厌的。所以学生们要注意。
上一篇: 你的笑点有多高?
下一篇: 地道英语:你想要什么?
国内英语资讯:Chinas Singles Day sales hit 1.4 bln USD in first 2 minutes
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine needs more publicity: DPI Representative
国际英语资讯:British Queen leads televised remembrance tribute to fallen soldiers
体坛英语资讯:Bulls to miss injured guard Dunn for 4-6 weeks
国内英语资讯:China to double agricultural trade with Japan, ROK in 10 years: official
国内英语资讯:Xi meets leaders of Pacific island nations to further BRI cooperation
国际英语资讯:Merkel clarifies her refugee policy in German city of Chemnitz
国内英语资讯:Chinese vice president meets Henry Kissinger
国内英语资讯:China, Russia agree to promote law enforcement, security cooperation
美国纪念退伍军人节
国际英语资讯:Sri Lankas ousted PMs party to challenge dissolution of parliament in court
国际英语资讯:Hungarian govt to submit enquiries to EU and UN on anonymous migrant bank cards
这10种食物会让你更快变老,你都吃吗?
国内英语资讯:China to create better environment to boost private economy: official
娱乐英语资讯:Chinese artists cello concerto to make U.S. premiere
体坛英语资讯:Arsenal boss Emery saying nothing over Ramsey future
体坛英语资讯:Ghana to host 2023 All-Africa Games
国内英语资讯:Spotlight: China, Singapore explore more potentials for BRI cooperation
体坛英语资讯:CONMEBOL pulls Uruguayan Valdez from FIFA council
My Homework 我的作业
国外最新研究:没睡好是因为没喝够水!
国际英语资讯:1st training seminar held for teachers of Chinese in Romania
为什么爱总是被辜负?
报告显示 中国成为全球最大进口电商消费国
体坛英语资讯:2018 X-Mudder final to kick off in Yunnan
好莱坞将翻拍《武则天》!中国演员或将客串?
体坛英语资讯:Mourinho: Stamford Bridge return is just another game
国际英语资讯:NYCs legendary Christmas show goes high-tech in new season
国际英语资讯:Russia, Cuba to further ease mutual visa regime
国际英语资讯:Feature: Young people give their voices at APEC