我们今天要给大家介绍一个战争有关的俗语是:blockbuster。 Blockbuster 原来是第二次世界大战期间联军在和纳粹德国进行空战中用的武器,这种武器的力量十分强大,它可以把城市中两条街之间的所有楼房夷为平地。而现在,blockbuster 是指某件事取得很大的成功,特别是指文艺界一些成功的电影、歌曲、剧本等。例如:
例句-2: A story from Hollywood said that the new James Bond film is the blockbuster film of the season.
这是说:好莱坞的一篇文章说,詹姆斯邦德新拍的那个电影是这一季度最成功的片子。
你可能很熟悉下面这个例子中提到的那个电影:
例句-3: The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains Gone With the Wind, the classic picture about the civil war. And the amazing thing is it was made back in 1939.
这句话的意思是:好莱坞历来最成功的片子仍然是关于美国南北战争的经典作品「飘」。令人惊奇的是这部片子还是早在1939年拍摄的。
Blockbuster是指某个项目取得很大成功的意思,特别是指文艺界作品的成功。
上一篇: 美国习语:完美无缺 容光焕发
下一篇: 说说美容的那些事儿
国内英语资讯:Across China: B&R Initiative boosts language learning in SW China
国内英语资讯:China capable of resolving external impacts: central bank governor
欧洲飘起“橙色的雪” 原因竟然是……
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
美文赏析:聪明人大多选择起早床
国内英语资讯:Commentary: Chinese economy resilient enough to cope with trade war
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
国内英语资讯:Interview: International SOS taps China market on B&R initiative
国内英语资讯:First innovation center opens in Xiongan New Area
Facebook要完?扎克伯格回应数据泄露事件
国内英语资讯:China inaugurates national supervisory commission
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
国内英语资讯:China remains attractive market for ambitious global firms: Thyssenkrupp CEO
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
Ins and outs?
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
乐高拟用环保材料替代传统塑料
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了
老外更愿意去日本还是中国旅游?
深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台
关于《十三个理由》第二季,你需要知道的几个点
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
研究显示 九成瓶装水含塑料微粒
研究显示 恋爱确实会使人发胖
体坛英语资讯:Australian qualifier Kokkinakis stuns Federer at Miami Open
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions