To Get your Hands Dirty
亲自动手
Neil: Hello, Im Neil.
Li: What a miserable day it is today! Hey, I think thats Li!
Neil: What on earths she doing?! Shes on her hands and knees in the mud. Li!
Li: Oh! Hello!
Neil: Are you okay?
Li: Yes, I am fine thanks.
Neil: Is there any particular reason you are in the mud?
Li: 你问我为什么在泥里?因为我要把我的双手弄脏啊!
Neil: Right.
Li: 为了参加小区里的节庆活动,就是今天晚上啊,你不知道!
Neil: I know. But I think Im going to be having a shower and making myself clean, rather than dirty. Maybe this is some kind of low-cost spa treatment?
Li: Oh no. 我不是在用泥土来做美容,是这次活动的领队告诉我们要这样做的。
Neil: Did he?
Li: Yes he did. 上个星期他跟我们说希望我们每个人都出力参与这项节庆活动。He wanted each of us to contribute. If its going to be a success, you must all get your hands dirty, thats what he said. 他明明是在说让我们把手弄脏啊!
Neil: Ohhhhhh!
Li: What?
Neil: I dont think he meant you should actually come with dirty hands. Its an expression!
Li: 啊,什么比喻?
Neil: Yes. To get your hands dirty means to get really involved in the work including the parts that are not enjoyable - rather than standing back and watching others do it.
Li: Oh. I see.
Li: To get your hands dirty 这个短语的意思是亲自动手参与到一项活动中去,不要袖手旁观。
Neil: For example.
Unlike other bosses, Mr Stevens really likes to get his hands dirty. Its as if hes one of us.
Mary pretends to work hard, but Ive never actually seen her get her hands dirty.
Li: 原来领队的意思是让我们全力以赴地参与节庆的筹备工作 并不是让我把两只手都搞得脏兮兮的来参加节庆活动。Is that right, Neil?
Neil: Yes.
Li: You know what? 我才不管那一套呢!其实这泥巴挺不错,我觉得我的皮肤感觉滋润多了。哎,来吧,你也来试试,保你喜欢,特好玩儿! Lets get our hands dirty for real! Come on Neil, come on, its really fun
Neil: Id rather not... no, please... argh!
上一篇: 盘点“有钱没钱”的英语表达
下一篇: 地道英语:香槟(音频)
体坛英语资讯:United draws Roma again, Liverpool faces Arsenal
2017考研:英语高频短语
体坛英语资讯:China chalks up breathtaking victory at world table tennis
体坛英语资讯:Greece: Olympia ready to welcome Chinese delegation
体坛英语资讯:Top seed Henin ousted in Dubai Championship tennis
体坛英语资讯:Li Na Sharapova march on
体坛英语资讯:Serena brushes Schnyder aside for Bangalore Open title
体坛英语资讯:China wins womens team title at table tennis worlds
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame reaches India
体坛英语资讯:Beijing Olympic Flame arrives in Bangkok
体坛英语资讯:Roddick to skip Olympics with U.S. Open in mind
体坛英语资讯:Llodra beats Soderling to win Rotterdam tennis title
2017专四:高频短语(2)
国际英语资讯:DPRK blasts U.S. for stepping up pressure, sanctions
国际英语资讯:Martin Schulz: No Brexit negotiations without notification
体坛英语资讯:Barcas title hopes dented
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
体坛英语资讯:Tanzania dances for joy at torchs sub-Sahara debut
复杂的英国贵族制
乳腺癌与上夜班有关吗
2017专四:高频短语(3)
体坛英语资讯:No Yao? No problem for Rockets
体坛英语资讯:Federer, Davydenko make Estoril tennis semifinals
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame arrives in Pakistani capital
2017专八:高频词汇(2)
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
2017专八:高频词汇(3)
为什么身体走形之后想还原这么难?
2017专八:高频词汇(4)