Cook the books
做假账
Neil: Hello and welcome to the BBC Learning English kitchen with me, Neil, and my assistant, Feifei.
Feifei: 欢迎收听BBC英语教学为你制作的 Authentic Real English 《地道英语》。I am very excited today because Neil has asked me to be his assistant in the BBC Learning English kitchen. 今天我们在厨房里为大家录制这期节目。
Neil: Thats right. Ive started boiling the water in the saucepan and now Ill prepare the ingredients.
Feifei: Oh, Im so excited! I wonder what Neil is going to cook. 不知道 Neil 要做什么好吃的。他首先开始准备需要的材料 ingredients.
Neil: There we go.
Feifei: Neil. I think you are emptying your bag from the library rather than the supermarket... 我怎么觉得 Neil 好像有点儿晕头转向的,要做饭应该先来整理超市买回来的材料,可是他怎么把书包里所有的书都掏出来了?
Neil: No Feifei, this is right. Im going to cook the books.
Feifei: Cook the books?! 你要把这些书当成原材料做饭吃?你疯了吗?
Neil: Yes, Feifei. I might look happy and full of joy but theres something terrible I have to admit.
Feifei: Oh no. Whats that? 你确实看起来挺高兴的,你到底怎么了?
Neil: Well... I have serious financial problems. (Whispering) I am millions of pounds in debt.
Feifei: Oh no! Neil 欠了一屁股债,几百万英镑,我的天呐!不过把书做成饭跟还债有什么关系?How will cooking the books help?
Neil: Its an expression in English. If you cook the books, you change the numbers in a companys financial records so you can take some of the money for yourself illegally.
Feifei: Neil! 英语表达 to cook the books 意思是篡改账本,做假账,从而能往自己的口袋里装钱。请听以下例句:
A: Did you hear Dave the accountant got fired for stealing from the company?!
B: Yeah, hed been cooking the books for years.
A: The chief executive of that bank got sent to jail for cooking the books.
B: Well, I think he deserves it. Fraud is a serious crime.
Feifei: Are you cooking the books so you can pay off your debts? 你真打算用篡改账本的方法来帮你还债吗?
Neil: Yes, its the only thing I can think of. Im desperate!
Feifei: I dont think thats a good idea, Neil. Fraud 欺诈 is a serious crime. Oh, but hang on. Whats that floating on the top?
Neil: Oh its just a lottery ticket. I use them as bookmarks.
Feifei: Neil 把彩票当书签用。Let me check the lottery numbers on my smartphone.
Neil: Whats the point? I never win.
Feifei: Youve won!
Neil: Ive won!
Feifei: Neil 买的彩票中了头奖 - 他现在可是名副其实的百万富翁了!
Neil: My problems are over! Lets celebrate! Lets have a meal! Here - this one Ive just cooked.
Feifei: 这真是功夫不负有心人。Mmm - these books are actually delicious!
Neil: Not bad, are they?!
上一篇: 地道英语:毛骨悚然
据说,早上起床后空腹喝水有7个好处
体坛英语资讯:Vasco confirm signing of former Roma defender Castan
国际英语资讯:WHO chief says more worried after visit to Ebola-hit DR Congo
体坛英语资讯:Crystal Palace sign German midfielder Meyer
国际英语资讯:Merkels CDU suffers severe setback in Hesse election: initial forecast
国内英语资讯:China opens consulate general in southern Philippine city of Davao to enhance relations
体坛英语资讯:Tipper wins crash-marred Stage 11 final in Tour of Qinghai Lake
The Naughty Cat 淘气的猫
How to Treat the Internet Trend 如何对待网络潮流
国际英语资讯:Three Ugandan lawmakers arrested over stoning of presidential convoy
体坛英语资讯:Sindhu and Marin to play final at worlds, Shi to take on Momota
Job Application 就业申请
面临人口危机的10个国家
夹在美中之间的欧盟
体坛英语资讯:Beijing Guoan crown CSL half-season champions after beating Hebei China Fortune 6-3
National Fitness Day 全民健身日
起早床好难,如何成功起早床?
土耳其货币暴跌,没想到zara却捡了个大便宜!
40岁以上的男人就别说这些话了
国际英语资讯:S. African president embarks on mission to woo investment
国内英语资讯:China Focus: Rescuers go all out following bus plunge in Chongqing
To Be a Fashion Stylist 成为一名时装设计师
国际英语资讯:Turkey, Russia vow to enhance strategic partnership
国际英语资讯:Indonesian president orders swift aids distribution in quake-stricken Lombok
国内英语资讯:China, Egypt agree to boost development cooperation
为什么你总是皮肤发痒?
近半数美国人认为川普在俄罗斯干涉2016年大选一事上有不当行为
在这家意大利餐厅,社交媒体粉丝够多可以免单
娱乐英语资讯:Disneys remake of Chinese woman warriors saga starts production
大热天跳到冷水中或致命,即使你会游泳