Bright-eyed and bushy-tailed
精神饱满
Will: Hi! Im William. And heres... er well, something that looks a bit like Li, but kind of half-Li and half-animal. Are you okay Li?
Li: Yes, I am very well, thank you.
Will: I dont mean to be rude, but... why have you got a large, bushy tail today?
Li: 你问我为什么拖着一个毛茸茸的大尾巴?嗨,你不知道我这是奉老板之命!
Will: The boss told you that you had to come in with a tail?
Li: Yes.
Will: Right. But what about the bright, sparkling glitter around your eyes?
Li: 怎么样? 这眼影效果不错吧,我看上去是不是很迷人,亮眼晶晶的?Lovely and bright?
Will: Well, yes, they are kind of... dazzling.
Li: 我觉得呀老板一定会特别高兴的。昨天他对我不满意,说我看上去疲惫无力。我的确精神不太好因为头天没睡好觉。
Will: So what will the tail and sparkly eyes do make you work harder or what?
Li: Yes! 肯定会的!
Will: Look, Im not sure that the rest of the team will be able to concentrate with all of that fur and glitter in the office!
Li: 不过这是老板的注意呀 又不是我想出来的。
Will: Li, what did he actually say?
Li: He said: Li, tomorrow I expect you to come in bright-eyed and bushy-tailed.
Will: Its just an expression.
Li: What? 什么这又是一个短语? 这太让我尴尬了。
Will: Yes. If youre bright-eyed and bushy-tailed, youre full of energy and enthusiasm. The boss didnt expect you to come in looking like some kind of squirrel on its way to the Oscars.
Li: Oh. Bright-eyed and bushy-tailed 意思是精神饱满的。
Will: He just wanted you to be a bit more motivated and energetic.
Li: Oh no, 我怎么才能把这大尾巴摘下来呢,我用了很多胶水才把它粘上去的。 Everyone will laugh at me, Will!
Will: Maybe. Here are some examples:
Wow, look at you, all bright-eyed and bushy-tailed! It looks like youre ready for action!
After the summer holidays, the children returned to school bright-eyed and bushy-tailed.
Li: Oh Will, what will people say when they look at my tail?
Will: Theyll probably just start feeding you nuts.
Li: 太糟糕了。
Will: Or maybe acorns.
Li: Will, help me please! Pull this tail, 快帮我把这个大尾巴拽下来呀!
Will: Okay, okay, come here.
Li: 都怪老板!Its all the bosss fault!
体坛英语资讯:Hammers plan to upset another title hopeful
体坛英语资讯:Henry blames personal problems for difficulties at Barcelona
圈粉无数的资讯播报者
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
复杂的英国贵族制
2017考研:英语高频短语
体坛英语资讯:China chalks up breathtaking victory at world table tennis
国际英语资讯:More Chinese cities to move to tame housing price rise: report
2017专四:高频短语(1)
体坛英语资讯:Serena brushes Schnyder aside for Bangalore Open title
体坛英语资讯:Olympic torch relay in Muscat concludes
体坛英语资讯:Adriano may sit out Sundays game
国际英语资讯:DPRK blasts U.S. for stepping up pressure, sanctions
体坛英语资讯:Llodra beats Soderling to win Rotterdam tennis title
乳腺癌与上夜班有关吗
体坛英语资讯:Li Na Sharapova march on
体坛英语资讯:Doctor: Yao Ming recovers well after foot surgery
飓风马修在海地和多米尼加致20多人丧生
体坛英语资讯:Yao out for season with left foot injury
体坛英语资讯:United draws Roma again, Liverpool faces Arsenal
体坛英语资讯:Federer, Davydenko make Estoril tennis semifinals
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
体坛英语资讯:Tanzania dances for joy at torchs sub-Sahara debut
2017专四:高频短语(2)
体坛英语资讯:Ajax rout Excelsior to narrow gap with Eindhoven
体坛英语资讯:One injured on second day of Argentine soccer violence
体坛英语资讯:No Yao? No problem for Rockets
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame reaches India
国际英语资讯:Martin Schulz: No Brexit negotiations without notification