Leonard: Okay, well, make yourself at home.
Penny: Okay, thank you.
Leonard: Youre very welcome.
(Sheldon pulls a face).
Penny (looking at whiteboard): This looks like some serious stuff, Leonard, did you do this?
Sheldon: Actually thats my work.
Penny: Wow.
Sheldon: Yeah, well, its just some quantum mechanics, a little string theory doodling around the edges. That part there, thats just a joke, its a spoof of the Born-Oppenheimer approximation.
Penny: So youre like, one of those, beautiful mind genius guys.
Sheldon: Yeah.
Penny: This is really impressive.
pull a face
【释】produce a facial expression that shows dislike or some other negative emotion, or that is intended to be amusing. (牛津)
做鬼脸
serious
【释】needing to be thought about carefully; not only for pleasure (牛津高阶)
认真的,严肃的,正经的,真正的
【例】marriage is a serious matter. (牛津)
婚姻是件严肃的大事
【例】Its time to give serious consideration to this matter. (牛津高阶)
是时候改正经考虑下这个问题了
Doodle around
【释】(intr; often foll by away) US to dawdle or waste time. (theFreeDict)
游荡,闲逛
【例】these meaningless symbols doodle around the edges of his homework.
那些毫无意义的符号在他作业本的边缘游荡着(他无聊时的涂鸦)
【例】the smile face she drew doodled around the the corner of this building.
那个她画的笑脸在楼房拐角处闲逛呢(涂鸦)
Spoof
【释】a composition that imitates somebodys style in a humorous way (有道)
嘲讽诗文:轻浮地讽刺模仿品
【例】word got out that the whole thing had been a spoof. (牛津)
消息传出整件事不过是个荒诞的嘲讽作品罢了
【例】So this one is not a spoof, its actually a pretty cute video and it offers us the opportunity to just take a look at some of the ideas well be looking at in this course.(有道)
这其实不是个嘲讽作品,是个真实的有趣的小视频,我们可以从中看到一些我们将在这门课中学到的知识
Born-Oppenheimer approximation
【释】The BornOppenheimer (BO) approximation is ubiquitous in quantum chemical calculations of molecular wavefunctions. (Wiki)
Born-Oppenheimer近似,量子化学计算中的一种常用的重要的近似
beautiful mind
【释】the film adaptation of the same title of a book about the life of John Forbes Nash, Jr. (Wiki)
一部电影, 美丽心灵
上一篇: 20条英文甜蜜约定
下一篇: 15个让人捧腹的英语文化陷阱
体坛英语资讯:Tanzania dances for joy at torchs sub-Sahara debut
假期综合症之如何脱“困”
体坛英语资讯:United draws Roma again, Liverpool faces Arsenal
熊猫宝宝齐亮相,萌化人心
体坛英语资讯:Beijing Olympic Flame arrives in Bangkok
to的含义
体坛英语资讯:No Yao? No problem for Rockets
2017专八:高频词汇(1)
国际英语资讯:Martin Schulz: No Brexit negotiations without notification
复杂的英国贵族制
体坛英语资讯:Barcas title hopes dented
体坛英语资讯:Becker urges Federer to stay in Olympic village
国际英语资讯:At least 108 killed in Haiti by Hurricane Matthew
国际英语资讯:More Chinese cities to move to tame housing price rise: report
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
体坛英语资讯:Doctor: Yao Ming recovers well after foot surgery
为什么身体走形之后想还原这么难?
2017专八:高频词汇(4)
2017专四:高频短语(1)
2017专八:高频词汇(3)
体坛英语资讯:China wins womens team title at table tennis worlds
体坛英语资讯:Olympic torch relay in Muscat concludes
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
体坛英语资讯:China chalks up breathtaking victory at world table tennis
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
乳腺癌与上夜班有关吗
体坛英语资讯:One injured on second day of Argentine soccer violence
体坛英语资讯:Greece: Olympia ready to welcome Chinese delegation
2017专四:高频短语(3)
需要省略介词的地方