跟着Leon学奥运口语
每四年一次的全球体育盛事,星球上最优秀的运动员集体进村,体育记者们长枪短炮形成包围,地球另一侧的国民也都熬夜守在电视机前为自己国家的运动员加油,同时在微博上分享喜悦或表达不满。有的时候在直播的时候会听到各种术语,甚至听到国外的一些体育迷现场的呐喊,和Leon一起听听看他们都在说什么?
1 On your mark, ready, set, go!
100米飞人大战,发令枪响之前,一般都会听到这样的几个词,意思类似我们小的时候体育课听到的预备,跑!。这里面最忌讳的是看到别的国家的运动员抢跑,会觉得影响自己国家运动员的状态,不过据说这也是一种心理战,高手之间常用。
2 Anderson just scored again.
在比赛中最常见的取得胜利的方式就是靠分数,在口语里用的词语是score,问句的形式是whats the score?,这个词还引申到生活中,当听到别人有个好消息的时候,你可以大吼一声score!
3 It was a tie game.
在有些比赛中,可能出现平局结束的情况,比如足球赛,如果有人询问昨晚比赛的结果,你就可以这样表达。
4 Foul! ref! foul!
除了运动员和观看比赛的人以外,还有一族人群很特殊,那就是裁判,裁判的英文是referee,念的时候重音在第二个字母r上,但是在比赛中很少听到球迷去喊这么完整,一般都简称ref。foul是犯规的意思,所以整个句子的意思非常明确,犯规啦!裁判!
5 that sucks!
看比赛有的时候血脉喷张,但有的时候也会因为队员失误而冒火,这个时候发泄用语必备的弹药库就是这句oh man, that sucks! 如果你看到不争气的队友,请尽量少用脏话,多用这种还算okay的发泄用语。
6 Theres no I in team , but theres I in win.
Michael Jordan是美国NBA的传奇明星,曾代表美国参加过1984和1992年的奥运会,他所在的国家代表队里因为都是超级巨星,所以被称为dream team,梦之队。Theres no I in team是强调无私的体育精神,不过乔丹这句话表明,作为一个团体竞争性项目的主力成员,应该有更高的一个目标,即赢取比赛,不论是自己单枪匹马还是团队作战。
7 Faster, higher, stronger.
奥林匹克格言更快、更高、更强,是鼓励运动员要继续不断地参加运动、努力求进步与追求自我的突破。原文为古拉丁语 Citius,Altius,Fortius,由一位古柏坦的好友,巴黎阿尔克依学院Arcueil College老师迪登 Henri Didon (多明尼加神父)于1890年左右首先使用,他为了使全班学生第一次到室外运动场上去参加运动,当时他以这种口令来鼓励学生。这三个字给了古柏坦极深的印象及体会,决定为国际奥运会所采用,遂于1920年第七届奥运会在安特卫普举行时与五环旗同时正式出现奥运会中。
上次奥运会中国获得金牌总数第一名,不过Leon个人认为这是个鼓励更强但不歧视暂时不够强的节日,大家除了赞美金牌获奖者,也请把鼓励送给那些努力拼搏但未摘得任何奖牌的年轻人!
上一篇: 用英语聊压力2
下一篇: 使用频率最高的美语口语296句(12)
体坛英语资讯:Valencia forward Mata avoids Barcelona talk
体坛英语资讯:Bolt storms to stunning win with world-record 9.58 seconds
体坛英语资讯:Mathieu, Davydenko to vie for German Open title
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Chinas sportsmen take 5 more gold medals at First Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:Del Potro upset Roddick to win ATP title in Washington
体坛英语资讯:Real Madrid disappoints fans on home debut
体坛英语资讯:Ibrahimovic completes Barca move
体坛英语资讯:China breaks world record in winning relay gold
体坛英语资讯:Chinas He Chong wins 3m springboard gold at worlds
体坛英语资讯:Real Madrid closes in on Liverpool midfielder Xabi Alonso
体坛英语资讯:Bolton reinforce defense in new signing
体坛英语资讯:Granero delighted at Real Madrid reception
体坛英语资讯:Real Madrid fly to Toronto; Alonso follows
体坛英语资讯:Van der Vaart preparing for Madrid exit
体坛英语资讯:Forward Oberto joins Wizards as free agent
体坛英语资讯:Nash extends contract with Suns
体坛英语资讯:5th gold for Phelps as swimming worlds close
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Biedermann upsets Phelps in swimming worlds
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Gay wins 200m at London GP
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:Phelps wins mens 200m butterfly gold with new world record
体坛英语资讯:Sydney to host the biggest ever Masters Games
体坛英语资讯:Stuczynski withdraws from U.S. athletics team for worlds
体坛英语资讯:China wins 1st 3 gold medals at Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:Brazil ties record with eighth World League title
体坛英语资讯:Hornets center Chandler traded to Bobcats for Okafor
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia